Paroles et traduction Nacha Pop - Relojes En La Oscuridad - Live 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relojes En La Oscuridad - Live 2007
Clocks in the Darkness - Live 2007
Puede
ser
todo
una
mentira
It
could
all
be
a
lie
Bien
adornada,
Well
adorned,
Letra
para
una
canción
Lyrics
for
a
song
Qué
más
da
si
fue
pasado
o
no.
What
does
it
matter
if
it
happened
or
not.
Sólo
me
encuentro
en
mis
papeles
I
only
find
myself
in
my
papers
Locos
que
piensan,
Crazy
people
who
think,
Salen
de
un
circo
inmortal
They
come
out
of
an
immortal
circus
Y
me
enseñan
lo
que
ignoro
de
ti
.
And
they
show
me
what
I
do
not
know
about
you.
No
cambiaría
jamás
I
would
never
change
Este
universo
informal
This
informal
universe
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial,
Where
the
seeds
of
the
absurd
and
the
genius
grow,
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
convierte
en
lo
esencial.
Where
iron
twists
and
becomes
essential.
Tengo
un
reloj
de
treinta
horas
I
have
a
thirty-hour
clock
Se
pone
en
marcha
al
escribir,
It
starts
when
I
write,
Cuando
se
va
la
noción
When
the
notion
goes
away
Y
me
acerco
lentamente
a
ti.
And
I
slowly
approach
you.
Como
un
torrente
poderoso,
Like
a
powerful
torrent,
Mezclado
el
barro
con
el
cristal,
Mixing
mud
with
crystal,
Emergen
hasta
el
papel
They
emerge
onto
the
paper
Y
cobran
forma,
la
locura
y
la
paz.
And
take
form,
madness
and
peace.
No
cambiaría
jamás
I
would
never
change
Este
universo
informal
This
informal
universe
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial,
Where
the
seeds
of
the
absurd
and
the
genius
grow,
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
convierte
en
lo
esencial.
Where
iron
twists
and
becomes
essential.
Mundo
que
fue,
por
no
dejar
de
ser
será,
World
that
was,
because
it
did
not
stop
being,
it
will
be,
Mi
habitación
de
hotel
con
ventanas
al
mar.
My
hotel
room
with
windows
facing
the
sea.
Oigo
tu
voz
pedir
lo
que
nunca
existirá
I
hear
your
voice
asking
for
what
will
never
exist
A
fuerza
de
recordar
lo
que
no
llego
a
pasar.
In
an
effort
to
remember
what
I
have
not
been
able
to
experience.
He
aprendido
a
ser
una
pieza
más
I
have
learned
to
be
one
more
piece
Un
eslabón
en
la
oscuridad.
A
link
in
the
darkness.
Hay
una
forma
de
parar
el
tiempo
There
is
a
way
to
stop
time
Desordenando
la
evolución
By
disrupting
evolution
Y
en
la
prehistoria
encontrar
And
in
prehistory
to
find
Esos
ojos
que
no
puedo
olvidar.
Those
eyes
that
I
cannot
forget.
No
me
da
miedo
lo
que
tú
me
digas,
I
am
not
afraid
of
what
you
tell
me,
Ni
esas
historias
del
más
allá,
Or
those
stories
of
the
afterlife,
Sólo
me
asusta
escuchar
I
am
only
afraid
to
hear
Los
relojes
en
la
oscuridad.
The
clocks
in
the
dark.
No
cambiaría
jamás
I
would
never
change
Este
universo
informal.
This
informal
universe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Vega Talles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.