Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relojes En La Oscuridad
Uhren in der Dunkelheit
Puede
ser
todo
una
mentira
Es
könnte
alles
eine
Lüge
sein
Bien
adornada
Schön
geschmückt
Letra
para
una
canción
Text
für
ein
Lied
Qué
más
da
si
fue
pasado
o
no
Was
macht
es
schon,
ob
es
Vergangenheit
war
oder
nicht
Solo
me
encuentro
en
mis
papeles
Nur
in
meinen
Papieren
finde
ich
mich
Locos
que
piensan
Verrückte,
die
denken
Salen
de
un
circo
inmortal
Sie
kommen
aus
einem
unsterblichen
Zirkus
Y
me
enseñan
lo
que
ignoro
de
ti
Und
lehren
mich,
was
ich
von
dir
nicht
weiß
No
cambiaría
jamás,
no
Ich
würde
mich
niemals
ändern,
nein
Este
universo
informal
Dieses
informelle
Universum
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Wo
die
Samen
des
Absurden
und
Genialen
wachsen
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
transforma
en
lo
esencial
Wo
sich
Eisen
windet
und
in
das
Wesentliche
verwandelt
Tengo
un
reloj
de
treinta
horas
Ich
habe
eine
Uhr
mit
dreißig
Stunden
Se
pone
en
marcha
al
escribir
Sie
beginnt
zu
laufen,
wenn
ich
schreibe
Cuando
se
va
la
noción
Wenn
die
Vernunft
vergeht
Y
me
acerco
lentamente
a
ti
Und
ich
mich
langsam
dir
nähere
Como
un
torrente
poderoso
Wie
ein
mächtiger
Strom
Mezclado
el
barro
con
el
cristal
Vermischt
mit
Schlamm
und
Glas
Emergen
hasta
el
papel
Steigen
sie
auf
bis
zum
Papier
Cobran
forma
la
locura
y
la
paz
Wahnsinn
und
Frieden
nehmen
Gestalt
an
No
cambiaría
jamás
Ich
würde
mich
niemals
ändern
Este
universo
informal
Dieses
informelle
Universum
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Wo
die
Samen
des
Absurden
und
Genialen
wachsen
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
transforma
en
lo
esencial
Wo
sich
Eisen
windet
und
in
das
Wesentliche
verwandelt
Mundo
que
fue,
por
no
dejar
de
ser,
será
Welt,
die
war,
um
nicht
aufzuhören
zu
sein,
wird
sein
Mi
habitación
de
hotel
con
ventanas
al
mar
Mein
Hotelzimmer
mit
Fenstern
zum
Meer
Oigo
tu
voz
pedir
lo
que
nunca
existirá
Ich
höre
deine
Stimme,
die
verlangt,
was
niemals
existieren
wird
A
fuerza
de
recordar
lo
que
no
llegó
a
pasar
Durch
die
Kraft,
sich
an
das
zu
erinnern,
was
nie
geschah
He
aprendido
a
ser
una
pieza
más
Ich
habe
gelernt,
ein
weiteres
Teil
zu
sein
Un
eslabón
en
la
oscuridad
Ein
Glied
in
der
Dunkelheit
Hay
una
forma
de
parar
el
tiempo
Es
gibt
eine
Möglichkeit,
die
Zeit
anzuhalten
Desordenando
la
evolución
Indem
man
die
Evolution
durcheinanderbringt
Y
en
la
prehistoria
encontrar
Und
in
der
Vorgeschichte
zu
finden
Esos
ojos
que
no
puedo
olvidar
Diese
Augen,
die
ich
nicht
vergessen
kann
No
me
da
miedo
lo
que
tú
me
digas
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem,
was
du
mir
sagst
Ni
esas
historias
del
más
allá
Oder
vor
diesen
Geschichten
vom
Jenseits
Solo
me
asusta
escuchar
Nur
erschreckt
mich
das
Geräusch
Los
relojes
en
la
oscuridad
Der
Uhren
in
der
Dunkelheit
No
cambiaría
jamás
Ich
würde
mich
niemals
ändern
El
universo
informal
Das
informelle
Universum
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Wo
die
Samen
des
Absurden
und
Genialen
wachsen
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
transforma
en
lo
esencial
Wo
sich
Eisen
windet
und
in
das
Wesentliche
verwandelt
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Wo
die
Samen
des
Absurden
und
Genialen
wachsen
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
transforma
en
lo
esencial
Wo
sich
Eisen
windet
und
in
das
Wesentliche
verwandelt
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Wo
die
Samen
des
Absurden
und
Genialen
wachsen
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
transforma
en
lo
esencial
Wo
sich
Eisen
windet
und
in
das
Wesentliche
verwandelt
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Wo
die
Samen
des
Absurden
und
Genialen
wachsen
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
transforma
en
lo
esencial
Wo
sich
Eisen
windet
und
in
das
Wesentliche
verwandelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Vega Talles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.