Nacha Pop - Sentado Al Borde De Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Pop - Sentado Al Borde De Ti




Sentado Al Borde De Ti
Sitting on the Edge of You
Soy observador, testigo fugaz
I am an observer, a fleeting witness
De una parte de tus sueños hecha realidad.
Of a part of your dreams come true.
Quiero respirar tu atmósfera real,
I want to breathe your real atmosphere,
Ese aire que para otros puede ser mortal.
That air that could be deadly to others.
Miro y ya no estás, me queda un sabor
I look and you're already gone, I'm left with a taste
Una imagen más y un eco de voz
One more image and an echo of your voice
A mi alrededor
All around me
Lejos y cerca de mi imaginación
Far and near from my imagination
Mis juegos de azar,
My games of chance,
Esa clase de silencios cuando no estás.
That kind of silence when you're not around.
Nubes de color con forma animal
Colored clouds with animal shapes
Me recuerdan tus detalles y mi soledad.
Remind me of your details and my loneliness.
Ando porque andar me lleva hacia ti,
I walk because walking takes me to you,
Si tengo que parar te alejas de mi.
If I have to stop, you move away from me.
Y yo, luchando con los fantasmas
And I, fighting with the ghosts
De la prima y el bordón
Of the first and the bass
Suelo despertar sentado al borde de ti,
I usually wake up sitting on the edge of you,
Abismo que me acompaña y que me quita la razón,
Abyss that accompanies me and that takes my reason away,
Estoy sentado, sentado al borde de ti.
I am sitting, sitting on the edge of you.
Tengo un guión, un actor, y algún lugar
I have a script, an actor, and some place
Para cada día diferente, un carnaval.
For every different day, a carnival.
Quién de los dos sorprende a quién,
Which one of us surprises the other,
Si me asustas y al gritar te asustas también.
If I scare you and when you scream you scare yourself too.
Vuelve a dibujar, magia es total
Redraw, your magic is total
Deja que el papel revuelva tu mar, a tu alrededor.
Let the paper stir your sea, all around you.
Y yo, luchando con los fantasmas
And I, fighting with the ghosts
De la prima y el bordón
Of the first and the bass
Suelo despertar sentado al borde de ti,
I usually wake up sitting on the edge of you,
Abismo que me acompaña y que me quita la razón.
Abyss that accompanies me and that takes my reason away.
Vuelve otra vez, el fuego está junto a mi.
Come back again, the fire is next to me.
Luchando con los fantasmas
Fighting with the ghosts
De la prima y el bordón,
Of the first and the bass,
Estoy sentado, sentado al borde de ti.
I am sitting, sitting on the edge of you.





Writer(s): Antonio Vega Talles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.