Nacha Pop - Urgentemente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Pop - Urgentemente




Urgentemente
Urgently
Cada vez que pienso en ti,
Whenever I think of you,
Vuelvo a tu lado
I return to your side
Es una forma de hablar,
It's a way of talking,
Una forma de sentirme a salvo
A way of feeling safe
Los recuerdos se apoderan de
Memories take hold of me
Y lo dejo todo,
And I drop everything,
No quiero perseguir la estela de un sueño roto
I don't want to chase the trail of a broken dream
Cometí muchos errores
I made many mistakes
Lo hecho hecho está
What's done is done
Por la noche me recreo en ti
At night, I revel in you
Me tiro un buen rato
I have a good time
Me acuesto imaginando
I lie down imagining
Que la vida nos está esperando
That life awaits us
La esperanza es una parte de
Hope is a part of me
Que no tiene cura
That has no cure
No quiero despertar
I don't want to wake up
Ni una mañana más sin tu ayuda
Not one more morning without your help
Te pedí tantos perdones y ya no me queda ninguno
I asked you for so much forgiveness and I have none left
Se va, se va el destino
It's going, our destiny is going
El mismo que nos unió
The same one that brought us together
Y vamos a impedirlo
And we're going to prevent it
Urgentemente
Urgently
Se va, se va nuestro objetivo
Our goal is leaving, our goal is leaving
Aquel que te enamoró
The one that made you fall in love
Tenemos que perseguirlo
We have to chase after it
Urgentemente
Urgently
Febrero, Marzo, Abril
February, March, April
Tu silencio se alargó
Your silence has dragged on
Con lo lento que va este reloj
With how slowly this clock goes
Que me hace de corazón
That makes me tick
Lo que más me llenaba de este mundo
The thing that filled me up the most in this world
Se me fue contigo
Went away with you
Hay un mar abierto entre los dos
There's an open sea between the two of us
Y corren vientos distintos
And different winds are blowing
De vez en cuando miro atrás
Every once in a while, I look back
Y veo amor esparcido
And see love scattered around
Se va, se va el destino
It's going, our destiny is going
El mismo que nos unió
The same one that brought us together
Y vamos a impedirlo
And we're going to prevent it
Urgentemente
Urgently
Se va, se va, se va el testigo
The witness is leaving, the witness is leaving
De como me sonrió
Of how you smiled at me
La vida en tu camino
Life in your path
Lo mío es urgente
My thing is urgent
Uhh tiene que ser
It has to be
Urgentemente
Urgently
Se va, se va nuestro destino
Our destiny is leaving, our destiny is leaving
Lo sabemos los dos
We both know it
Lo sabemos los dos
We both know it
Tiene que ser urgentemente
It has to be urgently
Cada vez que pienso en ti
Every time I think of you
Vuelvo a tu lado
I return to your side
Urgentemente
Urgently
Los recuerdos se apoderan de
Memories take hold of me
Y lo dejo todo
And I drop everything
Urgentemente
Urgently
La esperanza es una parte de
Hope is a part of me
Que no tiene cura
That has no cure
Lo sabemos los dos
We both know it
No quiero despertar
I don't want to wake up
Ni una mañana más sin tu ayuda
Not one more morning without your help
Lo mío es urgente
My thing is urgent
Urgentemente
Urgently
Urgentemente, urgentemente
Urgently, urgently
Urgentemente
Urgently






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.