Paroles et traduction Nachhatar Gill - Aakhde Sharaabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aakhde Sharaabi
Aakhde Sharaabi
Peen
da
ni
shaunk
loki
akhde
sharabi.
They
say
I
drink
for
fun,
my
dear.
Peen
da
ni
shaunk
loki
akhde
sharabi...
They
say
I
drink
for
fun,
my
dear...
Asi
teriyaan
sazaawaan
de
sataye
hoye
peende
aa.
I
drink
because
I'm
tormented
by
your
cruelty.
Hun
tak
kado
de
he
mar
muk
chuke
hunde
aan.
You
had
almost
killed
me
until
now.
Teriyaa
duawaan
de
bachaye
hoye
jeende
aa...
I'm
alive
because
your
prayers
saved
me...
Peen
da
ni
shaunk
loki
akhde
sharabi.
They
say
I
drink
for
fun,
my
dear.
Sadaan
waale
dere
ate
peeraan
di
mazaar
ni
...
May
your
white-robed
saints
and
the
tombs
of
the
saints
...
Sukhdi
rahi
tu
sukhaan
mere
layi
hazaar
ni...
Continue
to
provide
you
with
happiness
and
peace...
Sadaan
waale
dere
ate
peeraan
di
mazaar
ni
...
May
your
white-robed
saints
and
the
tombs
of
the
saints
...
Sukhdi
rahi
tu
sukhaan
mere
layi
hazaar
ni...
Continue
to
provide
you
with
happiness
and
peace...
Wandiyaa
nyazaan
de
dikhaye
deende
aan.
They
show
me
visions
of
my
beloved.
Peen
da
ni
shaunk
loki
akhde
sharabi.
They
say
I
drink
for
fun,
my
dear.
Asi
teriyaan
sazaawaan
de
sataye
hoye
peende
aa.
I
drink
because
I'm
tormented
by
your
cruelty.
Behnde
saan
ikathe
taan
jahaan
c
ae
sad
dha...
When
we're
together,
we're
like
the
queen
and
king
of
the
world...
Kalle
kalle
hoye
te
makhaulaan
jagg
kardaa.
But
when
I'm
alone,
the
world
makes
fun
of
me.
Behnde
saan
ikathe
taan
jahaan
c
ae
sad
dha...
When
we're
together,
we're
like
the
queen
and
king
of
the
world...
Kalle
kalle
hoye
te
makhaulaan
jagg
kardaa.
But
when
I'm
alone,
the
world
makes
fun
of
me.
Ghum
de
pyaale
asi
chawaan
nal
peende
aa...
I
drink
the
cups
of
sorrows
with
you...
Peen
da
ni
shaunk
loki
akhde
sharabi...
They
say
I
drink
for
fun,
my
dear...
Asi
teriyaan
sazaawaan
de
sataye
hoye
peende
aa.
I
drink
because
I'm
tormented
by
your
cruelty.
Peen
da
ni
shaunk
loki
akhde
sharabi...
They
say
I
drink
for
fun,
my
dear...
Dinde
ne
gawaiyaan
tere
rakhe
hoye
wart
ni.
The
singers
you
sent
sing
your
praises.
Gurminder
de
pyaar
wali
chadi
c
part
ni...
Gurminder's
love
had
begun
to
fade...
Dinde
ne
gawaiyaan
tere
rakhe
hoye
wart
ni.
The
singers
you
sent
sing
your
praises.
Gurminder
de
pyaar
wali
chadi
c
part
ni...
Gurminder's
love
had
begun
to
fade...
Kaedowali
wech
gallaan
teriya
suneende
aa...
I
listen
to
your
traitorous
words...
Peen
da
ni
shaunk
loki
akhde
sharabi...
They
say
I
drink
for
fun,
my
dear...
Asi
teriyaan
sazaawaan
de
sataye
hoye
peende
aa.
I
drink
because
I'm
tormented
by
your
cruelty.
Peen
da
ni
shaunk
loki
akhde
sharabi...
They
say
I
drink
for
fun,
my
dear...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gurmeet Singh
Album
Naam
date de sortie
01-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.