Nachhatar Gill - Jaan Lain Tak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nachhatar Gill - Jaan Lain Tak




Jaan Lain Tak
Jaan Lain Tak
Tu Chauni Ae Main Marr Jaavan
You left me and I died
Kyu Chauni Ae Injh Kar Jaavan
Why are you destroying me in this way?
Meri Zindagi De Vich Aa Ke Tu
You came into my life
Aa Ke Tu
You came
Meri Zindagi De Vich Aa Ke Tu
You came into my life
Phir Supne Jholi Paa Ke Tu
Then filled my basket with dreams
Bedarde Saade Bulaan Di
O heartless, you gave me
Muskaan Lain Takk Aa Gayi Ae
A smile that restored my soul
Gal Dil Hi Lain Di Hoyi Si
The conversation was hidden in my heart
Tu Jaan Lain Tak Aa Gayi Ae
You stole my soul
Gal Dil Hi Lain Di Hoyi Si
The conversation was hidden in my heart
Tu Jaan Lain Tak Aa Gayi Ae
You stole my soul
Aa Gayi Ae Aa Gayi Ae
You came, you came
Si Kol Rahungi Kol Sadaa
I will always be by your side
Main Door Kade Na Jawaangi
I will never leave you
Si Kol Rahungi Kol Sadaa
I will always be by your side
Main Door Kade Na Jawaangi
I will never leave you
Ho Choor Jawaangi Par Dil Nu
Yes, I will leave my body
Kar Choor Kade Na Jawaangi
But I will never leave my soul
Kar Choor Kade Na Jawaangi
I will never leave my soul
Jawaangi
I will leave
Jawaangi
I will leave
Jo Kiti Si Ajj Wapas O
Whatever was lost, today
Zubaan Lain Takk Aa Gayi Ae
You have stolen my words
Gal Dil Hi Lain Di Hoyi Si
The conversation was hidden in my heart
Tu Jaan Lain Takk Aa Gayi Ae
You stole my soul
Gal Dil Hi Lain Di Hoyi Si
The conversation was hidden in my heart
Tu Jaan Lain Takk Aa Gayi Ae
You stole my soul
Aa Gayi Ae Aa Gayi Ae
You came, you came
Kandeya Diyaa Peedha Seh Seh Ke
I endured the pain of thorns
Tenu Phullan De Vich Rakheya Main
I kept you amidst flowers
Kandeya Diyaa Peedha Seh Seh Ke
I endured the pain of thorns
Tenu Phullan De Vich Rakheya Main
I kept you amidst flowers
Chann Talliya Utte Dhar Ditta
I placed you on the moon and stars
Mukh Taareya De Naal Dhakkeya Main
I covered your face with starlight
Mukh Taareya De Naal Dhakkeya Main
I covered your face with starlight
Dhakkeya Main
I covered
Dhakkeya Main
I covered
Peraan Di Dharti Ton Sir Da
I lowered my head to the ground
Asmaan Lain Takk Aa Gayi Ae
You have stolen my sky
Gal Dil Hi Lain Di Hoyi Si
The conversation was hidden in my heart
Tu Jaan Lain Takk Aa Gayi Ae
You stole my soul
Gal Dil Hi Lain Di Hoyi Si
The conversation was hidden in my heart
Tu Jaan Lain Takk Aa Gayi Ae
You stole my soul
Aa Gayi Ae Aa Gayi Ae
You came, you came
Tu Apna Aaakh Garaye Nu
You treat your own eyes
Vairi Ton Wadh Ke Kareya Ae
Worse than your enemies
Tu Apna Aaakh Garaye Nu
You treat your own eyes
Vairi Ton Wadh Ke Kareya Ae
Worse than your enemies
Par Akh Di Laali Dass Di Ae
But the Lord's lamp is burning
Dil Haale Vi Na Bharrya Ae
My heart is still not full
Dil Haale Vi Na Bharrya Ae
My heart is still not full
Bharrya Ae
It's full
Bharrya Ae
It's full
Bachda Kulwant Jaa Marr Janda
Kulwant's child will die
Imtehaan Lain Takk Aa Gayi Ae
You have stolen my life
Gal Dil Hi Lain Di Hoyi Si
The conversation was hidden in my heart
Tu Jaan Lain Tak Aa Gayi Ae
You stole my soul
Gal Dil Hi Lain Di Hoyi Si
The conversation was hidden in my heart
Tu Jaan Lain Tak Aa Gayi Ae
You stole my soul
Aa Gayi Ae Aa Gayi Ae
You came, you came





Writer(s): rakesh varma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.