Paroles et traduction Nachhatar Gill - Sheesha Te Dil
Sheesha Te Dil
Sheesha Te Dil
Dil
de
ravab
yaaro
dekhe
jine
cherd
ke
Oh,
darling,
see
who
has
abandoned
the
heart
Hanjhu-hanjhu
hoye
khua
akhiyan
da
gerd
ke
Leaving
behind
a
trail
of
tears
that
blur
the
eyes
Latan
de
patange
sab
nachde
majbur
ne
Like
moths
to
a
flame,
the
heart
flutters
uncontrollably
Ek
shesha
ate
duja
dil
dove
tutde
jarur
ne
One
is
a
delicate
glass,
the
other
a
fragile
heart,
both
destined
to
break
Sohal
jinda
deve
jado
pyar
de
jagondiyan
Hope
flickers
like
a
candle
when
love
awakens
Vairan
havawa
kade
wajh
nahio
aoundiyan
But
alas,
life's
storms
often
quench
its
flame
Kafle
pyar
wale
jado
charde
na
pur
ne
When
a
journey
of
love
reaches
its
end
Ek
shesha
ate
duja
dil
dove
tutde
jarur
ne
Like
a
brittle
glass
and
a
tender
heart,
they
shatter
apart
Ek
shesha
ate
duja
dil
dove
tutde
jarur
ne
Like
a
brittle
glass
and
a
tender
heart,
they
shatter
apart
Akiyan
de
akhe
lag
jind
na
gawaleyo
Oh,
darling,
let
not
our
eyes
meet
Dariya
kinare
kite
ghar
na
banaleo
For
I
fear
I
may
build
a
home
by
the
river's
edge
Pani
diyan
chalan
wich
soh-soh
garur
ne
Where
the
waves
of
emotion
crash
and
roar
Ek
shesha
ate
duja
dil
dove
tutde
jarur
ne
Like
a
fragile
glass
and
a
tender
heart,
they
shatter
apart
Ek
shesha
ate
duja
dil
dove
tutde
jarur
ne
Like
a
fragile
glass
and
a
tender
heart,
they
shatter
apart
Sunea
main
kito
ek
kakrde
da
raz
si
I
heard
the
tale
of
a
heartbroken
soul
Sara
eh
jamana
ohde
pyar
te
naraj
si
The
world
condemned
their
love
as
a
sin
Ujarde
kive
oh
ne
kise
mashur
ne
How
could
they
bear
the
pain
of
being
outcasts?
Ek
shesha
ate
duja
dil
dove
tutde
jarur
ne
Like
a
fragile
glass
and
a
tender
heart,
they
shatter
apart
Ek
shesha
ate
duja
dil
dove
tutde
jarur
ne
Like
a
fragile
glass
and
a
tender
heart,
they
shatter
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAJ KAKRA, SUKHSHINDER SHINDA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.