Paroles et traduction Nacho - Corazón Bandido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Bandido
Разбойное сердце
Quisiera
caer
dormido,
para
tenerte
conmigo
Хотел
бы
я
уснуть,
чтобы
быть
с
тобой,
Siempre
después
de
las
diez,
pero
sé,
que
jamás
he
podido
Всегда
после
десяти,
но
знаю,
что
никогда
не
мог,
Porque
a
mí
me
dan
las
tres
de
la
mañana
y
activo
Потому
что
меня
накрывает
в
три
часа
ночи,
и
я
оживаю,
Yo
soy
un
caso
perdido
Я
— безнадежный
случай.
Con
mi
horario
de
vampiro,
todo
se
pausa
С
моим
вампирским
расписанием
всё
останавливается,
Y
yo
sigo
confundido
si
no
estoy
contigo
И
я
продолжаю
теряться,
если
не
с
тобой.
Sueño
y
te
tengo
Сплю
— и
ты
со
мной,
Despierto
y
te
vas
otra
vez
Просыпаюсь
— и
ты
снова
уходишь.
Sueño
y
te
tengo
Сплю
— и
ты
со
мной,
Despierto
y
te
vas
otra
vez
Просыпаюсь
— и
ты
снова
уходишь.
¿Cómo
vine
a
caer
en
el
juego
de
tu
corazón
bandido?
Как
я
попался
в
игру
твоего
разбойного
сердца?
Me
dejaste
herido
Ты
оставила
меня
раненым.
¿Qué
más
puedo
perder?
Что
еще
я
могу
потерять?
Si
lo
aposté
todo
y
me
gané
tu
olvido
Если
я
поставил
всё
и
выиграл
твое
забвение.
Devuélveme
el
amor,
te
pido
Верни
мне
любовь,
прошу
тебя.
Yo
sigo
pa'lante,
nada
impide
que
yo
me
levante
Я
иду
вперед,
ничто
не
мешает
мне
подняться,
Pero
pensé
que
era
importante
Но
я
думал,
что
это
важно,
Y
tú
te
fuiste
¿viste?
А
ты
ушла,
понимаешь?
No
me
dijiste,
que
sin
ti
la
vida
sería
triste
Ты
не
сказала
мне,
что
без
тебя
жизнь
будет
печальной.
Eso
que
teníamo',
cuando
nos
desvivíamo',
perdíamo'
То,
что
у
нас
было,
когда
мы
из
кожи
вон
лезли,
терялись,
Recuerdo
cada
noche
nos
comíamo'
Помню,
каждую
ночь
мы
пожирали
друг
друга,
Nos
derretíamo',
el
fuego
sentíamo'
Мы
таяли,
чувствовали
огонь,
Tantas
posicione'
que
no
nos
decidíamo'
Столько
поз,
что
мы
не
могли
определиться.
Sueño
y
te
tengo
Сплю
— и
ты
со
мной,
Despierto
y
te
vas
otra
vez
Просыпаюсь
— и
ты
снова
уходишь.
Sueño
y
te
tengo
Сплю
— и
ты
со
мной,
Despierto
y
te
vas
otra
vez
Просыпаюсь
— и
ты
снова
уходишь.
¿Cómo
vine
a
caer
en
el
juego
de
tu
corazón
bandido?
Как
я
попался
в
игру
твоего
разбойного
сердца?
Me
dejaste
herido
Ты
оставила
меня
раненым.
¿Qué
más
puedo
perder?
Что
еще
я
могу
потерять?
Si
lo
aposté
todo
y
me
gané
tu
olvido
Если
я
поставил
всё
и
выиграл
твое
забвение.
Devuélveme
el
amor,
te
pido
Верни
мне
любовь,
прошу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Christian Fuentes, Rafael Regginalds Aponte Blanco, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Milton Jhoan Restituyo Espinal, Wilmo Belisario, Hernan Portillo, Erasmo Enrique Huerta Torres, Rene Da Silva
Album
UNO
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.