Nacho - Corazón Bandido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho - Corazón Bandido




Corazón Bandido
Разбойное сердце
Quisiera caer dormido, para tenerte conmigo
Хотел бы я уснуть, чтобы быть с тобой,
Siempre después de las diez, pero sé, que jamás he podido
Всегда после десяти, но знаю, что никогда не мог,
Porque a me dan las tres de la mañana y activo
Потому что меня накрывает в три часа ночи, и я оживаю,
Yo soy un caso perdido
Я безнадежный случай.
Con mi horario de vampiro, todo se pausa
С моим вампирским расписанием всё останавливается,
Y yo sigo confundido si no estoy contigo
И я продолжаю теряться, если не с тобой.
Sueño y te tengo
Сплю и ты со мной,
Despierto y te vas otra vez
Просыпаюсь и ты снова уходишь.
Sueño y te tengo
Сплю и ты со мной,
Despierto y te vas otra vez
Просыпаюсь и ты снова уходишь.
¿Cómo vine a caer en el juego de tu corazón bandido?
Как я попался в игру твоего разбойного сердца?
Me dejaste herido
Ты оставила меня раненым.
¿Qué más puedo perder?
Что еще я могу потерять?
Si lo aposté todo y me gané tu olvido
Если я поставил всё и выиграл твое забвение.
Devuélveme el amor, te pido
Верни мне любовь, прошу тебя.
Yo sigo pa'lante, nada impide que yo me levante
Я иду вперед, ничто не мешает мне подняться,
Pero pensé que era importante
Но я думал, что это важно,
Y te fuiste ¿viste?
А ты ушла, понимаешь?
No me dijiste, que sin ti la vida sería triste
Ты не сказала мне, что без тебя жизнь будет печальной.
Eso que teníamo', cuando nos desvivíamo', perdíamo'
То, что у нас было, когда мы из кожи вон лезли, терялись,
Recuerdo cada noche nos comíamo'
Помню, каждую ночь мы пожирали друг друга,
Nos derretíamo', el fuego sentíamo'
Мы таяли, чувствовали огонь,
Tantas posicione' que no nos decidíamo'
Столько поз, что мы не могли определиться.
Sueño y te tengo
Сплю и ты со мной,
Despierto y te vas otra vez
Просыпаюсь и ты снова уходишь.
Sueño y te tengo
Сплю и ты со мной,
Despierto y te vas otra vez
Просыпаюсь и ты снова уходишь.
¿Cómo vine a caer en el juego de tu corazón bandido?
Как я попался в игру твоего разбойного сердца?
Me dejaste herido
Ты оставила меня раненым.
¿Qué más puedo perder?
Что еще я могу потерять?
Si lo aposté todo y me gané tu olvido
Если я поставил всё и выиграл твое забвение.
Devuélveme el amor, te pido
Верни мне любовь, прошу тебя.





Writer(s): Pablo Christian Fuentes, Rafael Regginalds Aponte Blanco, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Milton Jhoan Restituyo Espinal, Wilmo Belisario, Hernan Portillo, Erasmo Enrique Huerta Torres, Rene Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.