Paroles et traduction Nacho - La Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tira
la
buena
Release
the
goodness
Que
tú
tienes
la
medicina
que
me
quita
la
pena
Because
you
have
the
medicine
that
relieves
my
pain
La
que
quiero
pa′l
desayuno
y
pa'
la
cena
(uoh-oh-oh-oh)
The
one
I
want
for
breakfast
and
for
dinner
(uoh-oh-oh-oh)
Eres
parte
de
mi
sistema
(uoh-oh-oh-oh)
You
are
part
of
my
system
(uoh-oh-oh-oh)
Tengo
que
decir
que
tú
eres
lo
mejor
que
estoy
viviendo
I
have
to
say
that
you
are
the
best
thing
that
I
am
experiencing
La
primera
en
superar
la
magia
de
mi
soledad
The
first
to
overcome
the
magic
of
my
solitude
Ya
veo
que
era
cuestión
de
tiempo
I
see
now
that
it
was
a
matter
of
time
Todo
llega
en
el
momento
que
debe
llegar
Everything
arrives
at
the
moment
it
should
arrive
Llega
cuando
debe
llegar
It
arrives
when
it
should
arrive
Dile
a
todo
el
mundo
que
ahora
estás
conmigo,
eh
Tell
everyone
that
now
you
are
with
me,
hey
Sacúdete
a
to′
los
bandidos
Shake
off
all
the
thugs
Los
que
se
atrevieron
a
jugar
contigo,
yeh
The
ones
who
dared
to
play
with
you,
yeah
Tú
diles
que
yo,
ahora
soy
el
que
te
tiene
Tell
them
that
I,
now
I
am
the
one
that
has
you
Quien
te
llena
las
paredes
de
globos
The
one
who
fills
your
walls
with
balloons
De
corazones
y
te
canta
canciones
Of
hearts
and
sings
you
songs
Dile
a
todo
el
mundo
que
ahora
estás
conmigo,
eh
Tell
everyone
that
now
you
are
with
me,
hey
Sacúdete
a
to'
los
bandidos
Shake
off
all
the
thugs
Los
que
se
atrevieron
a
jugar
contigo,
yeh
The
ones
who
dared
to
play
with
you,
yeah
Tú
diles
que
yo,
ahora
soy
el
que
te
tiene
Tell
them
that
I,
now
I
am
the
one
that
has
you
Quien
te
llena
las
paredes
de
globos
The
one
who
fills
your
walls
with
balloons
De
corazones
y
te
canta
canciones
Of
hearts
and
sings
you
songs
Dile
a
todo
el
mundo
que
eres
mía
y
de
nadie
más,
ma'
Tell
everyone
that
you
are
mine
and
nobody
else's,
mama
Ya
yo
me
gradué
de
la
universidad
de
tu
deseo
I
have
already
graduated
from
the
university
of
your
desire
Me
encuentro
ya
mayor
de
edad
I
am
now
of
legal
age
No
entiendo
que
es
lo
que
me
da
cuando
te
veo
I
don't
understand
what
it
is
that
affects
me
when
I
see
you
Tu
boca
me
fascina,
esos
labios
de
moca
Your
mouth
fascinates
me,
those
mocha
lips
Y
yo
me
pongo
duro,
bien
duro
como
roca
And
I
get
hard,
really
hard
as
a
rock
Tu
cuerpo
me
aloca
y
hacerte
el
amor
me
provoca
Your
body
drives
me
crazy
and
making
love
to
you
provokes
me
Dile
a
todo
el
mundo
que
ahora
estás
conmigo,
eh
Tell
everyone
that
now
you
are
with
me,
hey
Sacúdete
a
to′
los
bandidos
Shake
off
all
the
thugs
Los
que
se
atrevieron
a
jugar
contigo,
yeh
The
ones
who
dared
to
play
with
you,
yeah
Tú
diles
que
yo,
ahora
soy
el
que
te
tiene
Tell
them
that
I,
now
I
am
the
one
that
has
you
Quien
te
llena
las
paredes
de
globos
The
one
who
fills
your
walls
with
balloons
De
corazones
y
te
canta
canciones
Of
hearts
and
sings
you
songs
Por
eso
tira
la
buena
So
release
the
goodness
Que
tú
tienes
la
medicina
que
me
quita
la
pena
Because
you
have
the
medicine
that
relieves
my
pain
La
que
quiero
pa′l
desayuno
y
pa'
la
cena
(uoh-oh-oh-oh)
The
one
I
want
for
breakfast
and
for
dinner
(uoh-oh-oh-oh)
Eres
parte
de
mi
sistema
(uoh-oh-oh-oh)
You
are
part
of
my
system
(uoh-oh-oh-oh)
Tengo
que
decir
que
tú
eres
lo
mejor
que
estoy
viviendo
I
have
to
say
that
you
are
the
best
thing
that
I
am
experiencing
La
primera
en
superar
la
magia
de
mi
soledad
The
first
to
overcome
the
magic
of
my
solitude
Ya
veo
que
era
cuestión
de
tiempo
I
see
now
that
it
was
a
matter
of
time
Todo
llega
en
el
momento
que
debe
llegar
Everything
arrives
at
the
moment
it
should
arrive
Llega
cuando
debe
llegar
It
arrives
when
it
should
arrive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Clay Cruz Felipe, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Alexandre Castilho, Jonathan Bryan Thiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.