Nacho - Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho - Mujer




Básicamente, el tema es una apología de lo que es la mujer
По сути, тема - извинение за то, что женщины
No lo puedo escuchar sin que se me agüen los ojos
я не могу это слушать без слез
Como las aves del cielo
как птицы в небе
Viendo su policromía
Увидев его полихромию
Hoy me extasié para verte
Сегодня я в восторге от встречи с тобой
Con tu gracia y simpatía
С вашей милостью и сочувствием
Gracias a Dios por tenerte
Слава Богу, что ты есть
Le doy toditos los días
я даю это каждый день
me llevas en tu vuelo
ты берешь меня на свой рейс
Lejos de toda agonía
Вдали от всех агоний
Como eres el más hermoso
как ты самая красивая
Motivo de mi alegría
Причина моей радости
Con cariño quise hacerte
С любовью я хотел сделать тебя
Esta humilde poesía
эта скромная поэзия
Pues mi corazón y mente
Ну, мое сердце и разум
Meditan todos los días
Они медитируют каждый день
Y hoy día tan maravilloso
А сегодня так прекрасно
Te traje esta melodía
Я принес тебе эту мелодию
Cuando en un sueño profundo
Когда в глубоком сне
El primer hombre caía
первый человек упал
Se transformó en un segundo
Он изменился за секунду
Pues Dios, su cuerpo lo hería
Ну, Боже, его тело причинило ему боль
Y al sacarte de su ser
И, вытащив тебя из своего бытия
Mientras el hombre dormía
пока мужчина спал
Te dio forma de mujer
дал тебе форму женщины
La más dulce compañía
самая сладкая компания
Me cargaste entre tu vientre
ты носил меня в своей утробе
Con insólita armonía
с необычной гармонией
Y con un amor creciente
И с растущей любовью
Vestido de valentía
храброе платье
Te miré cual mi simiente
Я смотрел на тебя, как на свое семя
Cuando en tu pecho comía
Когда я ел на твоей груди
Fuiste piadosa y paciente
Ты был милостив и терпелив
Con tu gran sabiduría
с твоей великой мудростью
Por eso es que la grandeza
Вот почему величие
La dignidad y nobleza
достоинство и благородство
Carentes de hipocresía
лишенный лицемерия
Es mi obligación de hombre
Это мой долг как мужчины
Juntarlas hoy con tu nombre
Присоединяйтесь к ним сегодня со своим именем
Mujer de la vida mía
Женщина моей жизни
Hija, hermana, madre, abuela
дочь, сестра, мать, бабушка
Parte de tu apología
Часть вашего извинения
Canción de rima perfecta
идеальная рифмованная песня
De pasión y fantasía
страсти и фантазии
Ayuda idónea perpetua
постоянная помощь подходит
Promesa en tierra baldía
обещание в пустоши
Señal que deja la estela
Сигнал, который оставляет след
De mi esperanza en la vía
Из моей надежды на дороге
Serena en el sacrificio
безмятежный в жертве
Como lo mostró María
Как показала Мария
Cuando Gabriel le anunciaba
Когда Гавриил объявил ему
El mensaje que traía
Сообщение, которое оно принесло
Se dijo de Dios esclava
Это было сказано о рабе Бога
Con una gran gallardía
с большой отвагой
Sin importar los prejuicios
независимо от предрассудков
Trajo al mundo al gran Mesías
Привел мир к великому Мессии
Entonces, no veo motivo
Так что не вижу причин
De darte melancolía
подарить тебе меланхолию
Ni tristeza, ni martirio
Нет печали, нет мученичества
Ni angustia, ni felonía
Ни тоски, ни преступления
Quien te mancilla la piel
кто окрашивает вашу кожу
Es presa de cobardía
жертва трусости
Alma impregnada de hiel
Биль оплодотворенная душа
Que va sin rumbo y sin guía
Это идет бесцельно и без руководства
Por ti, hasta el fin de este mundo
Для тебя, до конца этого мира
Con gran placer llegaría
приеду с большим удовольствием
Y cuando esté moribundo
И когда я умираю
En el final de mis días
в конце моих дней
Poco antes de fallecer
незадолго до смерти
Te rendiré pleitesía
Я отдам тебе должное
Y en brazos tuyos, mujer
И в твоих руках, женщина
Contento me moriría
счастлив я бы умер
Tu misión es dar cariño
Ваша миссия - дарить любовь
Tanto al hombre como al niño
И мужчина, и ребенок
Con infinita hidalguía
с бесконечным благородством
La mía, con este pasaje
Мой, с этим пассажем
Es brindarte un homenaje
Отдать дань уважения
Mujer de la vida mía
Женщина моей жизни





Writer(s): Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Milvier Ortiz, Erick Leonardo Chourio Prado, Yosmar Cabrera, Oscar Ybirmas, Enrique Jose Belisario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.