Nacho - No Te Vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho - No Te Vas




No Te Vas
You're Not Leaving
Hola, es para un placer conocerte
Hello, it's a pleasure to meet you
No por qué andas sola
I don't know why you're alone
Bebé, yo me quede para verte
Baby, I stayed to see you
Tu magia descontrola
Your magic is out of control
Yo sigo muriendo por tenerte
I'm still dying to have you
Te veo y me enamoras
I see you and I fall in love
Haces que iluminé el ambiente
You make the atmosphere light up
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
De aquí no me voy sin ti
I'm not leaving here without you
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
que un día correré la suerte
I know one day I'll get lucky
De ganar en el amor contigo
To win in love with you
Tu futuro será mejor conmigo
Your future will be better with me
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
De aquí no me voy sin ti
I'm not leaving here without you
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
Solo es cuestión de suerte
It's just a matter of luck
En ese juego del amor
In this game of love
Me convertí en un ganador
I became a winner
En mis brazos te invito a soñar con un cuento perfecto
In my arms, I invite you to dream of a perfect story
Te hare feliz, yo mi vida la apuesto
I will make you happy, I bet my life on it
Siendo honesto y sin mirar atrás, me arriesgo
Being honest and without looking back, I take the risk
Lo que pidas te lo daría
I would give you whatever you ask for
Más que algo material por supuesto
More than something material, of course
Pensando siempre en darte tu puesto
Always thinking of giving you your place
Y es que cada vez que yo te veo te deseo
And it's that every time I see you, I desire you
Me pones a pensar en las frases de Romeo
You make me think of Romeo's lines
El de la novela y el de bachateo
The one from the novel and the one from bachata
Y para aclarar lo mío es el meneo
And to clarify, mine is the swaying
Te poseo, no lo creo
I possess you, I can't believe it
Me pones a dudar que sea por culpa de Morfeo este lío
You make me doubt that Morpheus is to blame for this mess
Que estoy dormido soñando que tu cuerpo es mío
That I'm asleep dreaming that your body is mine
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
De aquí no me voy sin ti
I'm not leaving here without you
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
que un día correré la suerte
I know one day I'll get lucky
De ganar en el amor contigo
To win in love with you
Tu futuro será mejor conmigo
Your future will be better with me
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
De aquí no me voy sin ti
I'm not leaving here without you
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
Solo es cuestión de suerte
It's just a matter of luck
En ese juego del amor
In this game of love
Me convertí en un ganador
I became a winner
Te marchas y me haces strike
You leave and you strike me out
Me bota del plato el umpire
The umpire throws me off the plate
If you live, baby girl, I′m gonna cry
If you leave, baby girl, I′m gonna cry
Te voy a llorar una playa
I'm going to cry a beach for you
Yo por la calle dando papaya, no te vayas
Me on the street giving papaya, don't go
Mi extintor cuando estoy on fire
My fire extinguisher when I'm on fire
La que me mantiene en la raya
The one who keeps me in line
La que hace todo bien y no ensaya
The one who does everything right and doesn't rehearse
De aquí jamás te iras, te quedas conmigo
You will never leave here, you stay with me
Este amor es de verdad y es solo contigo
This love is real and it's only with you
De aquí jamás te iras
You will never leave here
Nuestra unión es para siempre
Our union is forever
Y perderte que va, eso no va
And losing you, that's not happening
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
De aquí no me voy sin ti
I'm not leaving here without you
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
Solo es cuestión de suerte
It's just a matter of luck
En ese juego del amor
In this game of love
Me convertí en un ganador
I became a winner
Yo ando con Los Mambo Kingz
I'm with Los Mambo Kingz
Díselo Luian
Tell them Luian
ve
You see
La criatura, bebé
The creature, baby
Alcover
Alcover
Ja, Nacho
Ha, Nacho
Con el corillo Wasmo y Portillo
With the Wasmo and Portillo crew
Cuna
Cuna
Dicelo Luian
Tell them Luian





Writer(s): Edgar Wilmar Semper Vargas, Luian Malave, Wilmo Belisario, Xavier Alexis Semper Vargas, Pablo Fuentes Colon, Miguel Mendoza, Greivis Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.