Paroles et traduction Nacho - Nadie Sabe
La
Criatura,
bebé
Критура,
детка
Llamarte
amiga
no
es
difícil
(No)
Назвать
тебя
подругой
несложно
(Нет)
Porque
eso
eres
en
verdad
para
mí
(Yeah,
right)
Потому
что
ты
на
самом
деле
для
меня
таковой
(Да,
правильно)
Pero
ser
tu
amigo
no
es
tan
fácil,
mi
Kiki
Но
быть
твоим
другом
не
так
просто,
моя
Кики
Sólo
pretendo
ser
tu
amante
Я
лишь
притворяюсь
твоим
возлюбленным
Yo
que
llegué
tarde,
muy
tarde
Я,
который
опоздал,
очень
опоздал
A
tu
vida
tan
comprometida
К
твоей
столь
занятой
жизни
Ahora
nos
vemo'
tarde,
muy
tarde
(Oh-oh)
Теперь
мы
встречаемся
очень
поздно
(О-о)
Pa'
evitarnos
que
la
gente
diga
que
hay
algo
más
(Yeah)
Чтобы
избежать
разговоров
о
чём-то
большем
(Эй)
De
lo
que
se
mira
Чем
кажется
Nadie
sabe
lo
que
hacemos
Никто
не
знает,
что
мы
делаем
El
secreto
que
escondemos
cada
vez...
О
секрете,
который
мы
скрываем
каждый
раз...
Cada
vez
que
tú
y
yo
nos
vemos
(Oh,
yeah-eh)
Каждый
раз,
когда
мы
встречаемся
(О,
эй-э)
Nadie
sabe
que
despiertas
conmigo
Никто
не
знает,
что
ты
просыпаешься
со
мной
Y
sin
ropa
puesta
cada
vez...
И
без
одежды
каждый
раз...
Cada
vez
que
tú
y
yo
lo
hacemos
Каждый
раз,
когда
мы
это
делаем
Y
le
damo'
otra
ve'
(Eh)
И
мы
снова
отдаёмся
(Эх)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Снова)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Снова)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
Y
le
damo'
otra
ve'
(Oh)
И
мы
снова
отдаёмся
(О)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve',
eh)
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Снова,
эх)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve',
eh)
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Снова,
эх)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Oh-yeah-yeah)
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(О-да-да)
Y
le
damo'
otra
ve'
И
мы
снова
отдаёмся
Sin
estré'
echamo'
uno
do'
y
tre'
Расслабляемся,
делаем
один,
два
и
три
Al
derecho
y
al
revé'
Прямо
и
наоборот
De
la
cabeza
a
los
pie'
(Uah)
С
головы
до
ног
(Уах)
Te
lleno
de
mí
(Lleno
de
mí)
Я
наполняю
тебя
собой
(Наполняю
собой)
Te
pongo
a
sentir
Я
заставляю
тебя
чувствовать
Que
nadie
como
yo
te
hace
nadar
en
humeda'
Что
никто,
кроме
меня,
не
заставляет
тебя
плавать
во
влаге
Una
historia
verídica
Правдивая
история
Contigo
en
una
cama
yo
no
necesito
lírica
С
тобой
в
постели
мне
не
нужны
тексты
La
figura
má'
notoria
en
mi
película
(Baby,
tú)
Самая
заметная
фигура
в
моём
фильме
(Детка,
ты)
¿Quién
será
el
villano
y
quién
será
la
víctima?
(Yih)
Кто
будет
злодеем,
а
кто
жертвой?
(Йих)
Yo
no
sé
por
qué
lo
hicimos
Я
не
знаю,
почему
мы
так
поступили
Yo
no
sé
cómo
seguimos
(Nacho)
Я
не
знаю,
как
мы
продолжаем
(Начо)
Pero
se
ha
vuelto
adictivo
Но
это
стало
зависимостью
Y
todos
piensan
que
sólo
somos
amigos
И
все
думают,
что
мы
просто
друзья
Nadie
sabe
lo
que
hacemos
Никто
не
знает,
что
мы
делаем
El
secreto
que
escondemos
cada
vez...
(Yeah)
О
секрете,
который
мы
скрываем
каждый
раз...
(Эй)
Cada
vez
que
tú
y
yo
nos
vemos
(Oh,
yeah-eh)
Каждый
раз,
когда
мы
встречаемся
(О,
эй-э)
Nadie
sabe
que
despiertas
conmigo
Никто
не
знает,
что
ты
просыпаешься
со
мной
Y
sin
ropa
puesta
cada
vez...
И
без
одежды
каждый
раз...
Cada
vez
que
tú
y
yo
lo
hacemos
(Eh)
Каждый
раз,
когда
мы
это
делаем
(Эх)
Y
le
damo'
otra
ve'
И
мы
снова
отдаёмся
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Снова)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Снова)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
Y
le
damo'
otra
ve'
(Oh)
И
мы
снова
отдаёмся
(О)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve',
eh)
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Снова,
эх)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve',
eh;
¡hah!)
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Снова,
эх;
Ха-ха!)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Hah,
hah)
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Ха-ха)
Amiga
confidente,
buena
amante
(La
Criatura,
bebé)
Подруга
доверенная,
прекрасная
любовница
(Критура,
детка)
Te
quiero
bastante
Я
тебя
сильно
люблю
Aunque
andes
negando
que
eres
de
alguien
(Porque)
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
отрицаешь,
что
принадлежишь
кому-то
(Потому
что)
¿Qué
estoy
diciendo
yo?
Si
tampoco
eres
mía
Что
я
несу?
Ведь
ты
тоже
не
моя
En
el
fondo
ya
lo
sabía
В
глубине
души
я
уже
это
знал
Igual
nos
vemos
todos
los
días,
amiga
Но
всё
равно
мы
видимся
каждый
день,
подруга
Y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
И
мы
снова
отдаёмся
(Снова)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(One
more
time)
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Ещё
раз)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Снова)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Yeah-yeah-yeah)
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Эй-эй-эй)
Y
le
damo'
otra
ve'
(Otra
ve')
И
мы
снова
отдаёмся
(Снова)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Dímelo
Dew)
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Скажи
мне,
Dew)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Andy
Clay)
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Энди
Клэй)
Nos
vemo'
en
secreto
y
le
damo'
otra
ve'
(Omar
Koonze)
Встречаемся
тайно
и
снова
отдаёмся
(Омар
Куонзе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Saavedra, Andy Clay Cruz Felipe, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Wilmo Belisario, Omar Sabino, Antonio Lutz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.