Nacho - Nadie Sabe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho - Nadie Sabe




Nadie Sabe
Никто не знает
Oh-yeah-yeah
О-е-е
Jeje
Хе-хе
La Criatura, bebé
Чудовище, детка
Yeah
Да
Llamarte amiga no es difícil (No)
Называть тебя подругой несложно (Нет)
Porque eso eres en verdad para (Yeah, right)
Ведь ты и есть для меня подруга (Да, точно)
Pero ser tu amigo no es tan fácil, mi Kiki
Но быть твоим другом не так просто, моя Кики
Sólo pretendo ser tu amante
Я лишь хочу быть твоим любовником
Yo que llegué tarde, muy tarde
Я появился поздно, очень поздно
A tu vida tan comprometida
В твоей такой занятой жизни
Ahora nos vemo' tarde, muy tarde (Oh-oh)
Теперь мы видимся поздно, очень поздно (О-о)
Pa' evitarnos que la gente diga que hay algo más (Yeah)
Чтобы люди не говорили, что между нами что-то большее (Да)
De lo que se mira
Чем просто дружба
Nadie sabe lo que hacemos
Никто не знает, что мы делаем
El secreto que escondemos cada vez...
Секрет, который мы скрываем каждый раз...
Cada vez que y yo nos vemos (Oh, yeah-eh)
Каждый раз, когда мы видимся (О, да-а)
Nadie sabe que despiertas conmigo
Никто не знает, что ты просыпаешься со мной
Y sin ropa puesta cada vez...
И без одежды каждый раз...
Cada vez que y yo lo hacemos
Каждый раз, когда мы занимаемся этим
Y le damo' otra ve' (Eh)
И мы делаем это снова (Эй)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve')
Встречаемся тайком и делаем это снова (Снова)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve')
Встречаемся тайком и делаем это снова (Снова)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve'
Встречаемся тайком и делаем это снова
Y le damo' otra ve' (Oh)
И мы делаем это снова (О)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve', eh)
Встречаемся тайком и делаем это снова (Снова, эй)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve', eh)
Встречаемся тайком и делаем это снова (Снова, эй)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Oh-yeah-yeah)
Встречаемся тайком и делаем это снова (О-е-е)
Y le damo' otra ve'
И мы делаем это снова
Sin estré' echamo' uno do' y tre'
Без стресса, раз, два и три
Al derecho y al revé'
Сверху и снизу
De la cabeza a los pie' (Uah)
С головы до ног (Уах)
Te lleno de (Lleno de mí)
Я наполняю тебя собой (Наполняю тобой)
Te pongo a sentir
Заставляю тебя чувствовать
Que nadie como yo te hace nadar en humeda'
Что никто, кроме меня, не заставит тебя плавать во влаге
Una historia verídica
Правдивая история
Contigo en una cama yo no necesito lírica
С тобой в постели мне не нужны слова
La figura má' notoria en mi película (Baby, tú)
Самая заметная фигура в моем фильме (Детка, ты)
¿Quién será el villano y quién será la víctima? (Yih)
Кто будет злодеем, а кто жертвой? (Йих)
Yo no por qué lo hicimos
Я не знаю, почему мы это сделали
Yo no cómo seguimos (Nacho)
Я не знаю, как мы продолжаем (Начо)
Pero se ha vuelto adictivo
Но это стало зависимостью
Y todos piensan que sólo somos amigos
И все думают, что мы просто друзья
Nadie sabe lo que hacemos
Никто не знает, что мы делаем
El secreto que escondemos cada vez... (Yeah)
Секрет, который мы скрываем каждый раз... (Да)
Cada vez que y yo nos vemos (Oh, yeah-eh)
Каждый раз, когда мы видимся (О, да-а)
Nadie sabe que despiertas conmigo
Никто не знает, что ты просыпаешься со мной
Y sin ropa puesta cada vez...
И без одежды каждый раз...
Cada vez que y yo lo hacemos (Eh)
Каждый раз, когда мы занимаемся этим (Эй)
Y le damo' otra ve'
И мы делаем это снова
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve')
Встречаемся тайком и делаем это снова (Снова)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve')
Встречаемся тайком и делаем это снова (Снова)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve'
Встречаемся тайком и делаем это снова
Y le damo' otra ve' (Oh)
И мы делаем это снова (О)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve', eh)
Встречаемся тайком и делаем это снова (Снова, эй)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve', eh; ¡hah!)
Встречаемся тайком и делаем это снова (Снова, эй; ха!)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Hah, hah)
Встречаемся тайком и делаем это снова (Ха, ха)
Amiga confidente, buena amante (La Criatura, bebé)
Подруга, доверенное лицо, хорошая любовница (Чудовище, детка)
Te quiero bastante
Я тебя очень хочу
Aunque andes negando que eres de alguien (Porque)
Хотя ты и отрицаешь, что принадлежишь кому-то (Потому что)
¿Qué estoy diciendo yo? Si tampoco eres mía
Что я говорю? Ведь ты и не моя
En el fondo ya lo sabía
В глубине души я это знал
Igual nos vemos todos los días, amiga
Всё равно мы видимся каждый день, подруга
Y le damo' otra ve' (Otra ve')
И мы делаем это снова (Снова)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (One more time)
Встречаемся тайком и делаем это снова (Еще один раз)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve')
Встречаемся тайком и делаем это снова (Снова)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Yeah-yeah-yeah)
Встречаемся тайком и делаем это снова (Да-да-да)
Y le damo' otra ve' (Otra ve')
И мы делаем это снова (Снова)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Dímelo Dew)
Встречаемся тайком и делаем это снова (Скажи мне, Дью)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Andy Clay)
Встречаемся тайком и делаем это снова (Энди Клэй)
Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Omar Koonze)
Встречаемся тайком и делаем это снова (Омар Кунзе)
Nacho
Начо





Writer(s): Andres Saavedra, Andy Clay Cruz Felipe, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Wilmo Belisario, Omar Sabino, Antonio Lutz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.