Paroles et traduction Nacho - Valiente (En Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valiente (En Vivo)
Brave (Live)
Ya
casi
rompo
las
cadenas,
ya
casi
grito
que
llegó
la
libertad
Almost
broke
the
chains,
almost
shout
that
freedom
has
arrived
Siento
que
mi
alma
estará
llena
y
mi
corazón
también
en
paz
I
feel
that
my
soul
will
be
full
and
my
heart
will
also
be
at
peace
Volveré
a
poner
mis
pies
sobre
la
carretera
I'll
put
my
feet
back
on
the
road
Caminaré
a
un
mejor
futuro
ya
la
espera
desespera
I
will
walk
towards
a
better
future
and
the
waiting
will
be
desperate
Desespera
ver
perder
Desperate
to
see
you
lose
Tanto,
en
el
daño
de
una
era
So
much,
in
the
damage
of
an
era
Yendo
hacia
atrás
con
tantas
ganas
Going
backwards
with
so
much
desire
De
llevar
la
delantera
To
take
the
lead
Cómo
quisiera
ver
How
I
wish
I
could
see
Que
se
regrese
el
tiempo
Time
going
back
Volver
a
los
momentos
Return
to
the
moments
De
magia
y
de
ensueño
Magical
and
dreamy
La
suerte
que
yo
tuve
cuando
pequeño
The
luck
I
had
when
I
was
little
Tengo
que
ser
valiente,
valiente,
la
fe
nunca
la
debo
perder
I
have
to
be
brave,
brave,
I
must
never
lose
faith
Tengo
que
ser
más
fuerte,
más
fuerte
I
have
to
be
stronger,
stronger
Subir
mi
voluntad
a
otro
nivel
Raise
my
willpower
to
another
level
De
espíritu
rebelde
Of
a
rebellious
spirit
Para
mejorar
este
presente
y
por
fin
saber
lo
que
se
siente
To
improve
this
present
and
finally
know
how
it
feels
Librarse
de
la
tiranía
de
un
movimiento
To
be
free
from
the
tyranny
of
a
movement
En
agonía,
de
la
dura
situación
de
cada
día
In
agony,
of
the
hard
situation
of
every
day
¡Que
vuelva
la
alegría!
Let
the
joy
return!
No
pares
que
ya
vamos
en
la
vía
Don't
stop,
we're
already
on
our
way
Seguir
luchando
es
la
garantía
Keep
fighting,
it's
the
guarantee
Si
es
que
mis
horas
se
fueran,
parado
en
tierra
y
guerreando,
If
my
hours
were
slipping
away,
standing
on
the
ground
and
fighting,
Prefiero
eso
que
estar
con
la
crisis
modelándote
un
carro,
mil
joyas
I
prefer
that
to
being
in
the
crisis,
shaping
a
car
for
you,
thousands
of
jewels
Y
otro
anhela
tener
comida
en
la
olla
And
another
one
yearns
to
have
food
in
the
pot
Valiente,
valiente,
la
fe
nunca
la
debo
perder
Brave,
brave,
I
must
never
lose
faith
Tengo
que
ser
más
fuerte,
más
fuerte,
subir
I
have
to
be
stronger,
stronger,
raise
Mi
voluntad
a
otro
nivel,
de
espíritu
rebelde
valiente
My
willpower
to
another
level,
of
a
rebellious
spirit,
brave
Para
mejorar
este
presente
y
por
fin
saber
lo
que
se
siente
To
improve
this
present
and
finally
know
how
it
feels
Ellos
son
los
fantástico
todos
de
Venezuela
They
are
the
fantastic
ones,
all
of
Venezuela
Al
igual
que
yo
y
yo
también
Just
like
me,
and
me
too
El
señor
franco
de
vita
Mr.
Franco
De
Vita
Caminar
en
libertad,
ir
por
las
calles
así,
normal
Walking
free,
going
through
the
streets
like
that,
normal
Como
ayer,
sin
temer,
cuando
llegue
la
paz
Like
yesterday,
without
fear,
when
peace
comes
Caminar
en
libertad,
ir
por
las
calles
así,
normal
Walking
free,
going
through
the
streets
like
that,
normal
Tiempos
que
añoro
aveces
lloro
Times
that
I
miss,
sometimes
I
cry
Pero
casi
siempre
rió
But
almost
always
I
laugh
Caminar
en
libertad,
valiente
ir
por
las
calles
así,
normal
Walking
free,
brave
going
through
the
streets
like
that,
normal
Valiente
a
si
no
mas
valiente
Brave
like
that,
just
like
that
brave
Por
la
vida
que
le
queda
Venezuela
no
se
olvida
por
todo
lo
que
For
the
life
left
in
Venezuela,
it
is
not
forgotten
for
all
that
Nos
a
dado
y
aunque
estamos
aquí
y
a
lo
que
están
del
otro
lado
We
have
given
and
although
we
are
here
and
to
those
who
are
on
the
other
side
Que
puede
ser
tu
hermano
que
puede
ser
tu
That
could
be
your
brother,
that
could
be
your
Amigo
que
puede
ser
todo
lo
que
yo
e
querido
Friend
that
could
be
everything
that
I've
ever
wanted
Tengo
que
ser
Valiente,
valiente
salir
a
caminar
contigo
I
have
to
be
brave,
brave,
go
out
and
walk
with
you
Salir
a
rescatar
nueva
mente
la
sonrisa
de
mi
gente
Go
out
and
rescue
the
smile
of
my
people
again
(Víctor
muñoz)
gente
desde
temprano
labra
con
sus
manos
(Victor
Munoz)
people
since
early
morning
working
with
their
hands
(La
voz)
el
despertar
de
un
futuro
que
pronto
veras
(The
voice)
the
awakening
of
a
future
that
you
will
soon
see
(Los
fantástico)
vamos
a
sembrar
semilla
de
amor
y
de
cambio
(The
fantastic
ones)
let's
sow
seeds
of
love
and
change
Por
nuestra
liberta!
For
our
freedom!
Tengo
que
ser
Valiente,
valiente,
la
fe
nunca
la
debo
perder
I
have
to
be
brave,
brave,
I
must
never
lose
faith
Tengo
que
ser
más
fuerte,
más
fuerte
I
have
to
be
stronger,
stronger
Subir
mi
voluntad
a
otro
nivel,
de
espíritu
rebelde
valiente
Raise
my
willpower
to
another
level,
of
a
rebellious
spirit,
brave
Para
mejorar
este
presente
y
por
fin
saber
lo
que
se
siente
To
improve
this
present
and
finally
know
how
it
feels
Ser
libre,
ser
libre,
ser
libre
Be
free,
be
free,
be
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita, Victor Munoz, Wilmo J Belisario Guerra, Jesus Villasmil, Erasmo Huerta, Hernan Portillo, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jorge Luis Chacin, Daniel Nava, Robert Molina, Martha Paredes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.