Nacho feat. Chyno Miranda - 10 PM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho feat. Chyno Miranda - 10 PM




10 PM
10 PM
Es verdad
It's true
Que parezco un chamo serio
That I look like a serious guy
Que voy a misa y me confieso
That I go to church and confess my sins
Eso le gusta a tu mamá
Your mom likes that
Es verdad
It's true
Que soy todo un caballero
That I'm a gentleman
Que por ti yo vivo y muero
That I live and die for you
Eso le gusta a tu papá
Your dad likes that
Pero hay algo que ellos nunca podrán ver
But there's something they'll never see
Lo que le hago por las noches a tu piel, yeah-eh
What I do to your skin at night, yeah-eh
No soy santo y creo que nunca lo seré
I'm no saint and I don't think I ever will be
Porque después de las diez
Because after ten
Cuando ya la luz se fue
When the lights go out
No hay posición que no te sepas
There's no position you don't know
Y se te olvida lo princesa
And you forget about being a princess
Pero después de las diez
But after ten
De la frente hasta los pies
From head to toe
Te chupo como una paleta
I'll suck on you like a popsicle
Y me pides que yo te lo... prometa
And you ask me to promise you...
Que te prometa que yo nunca me iré
To promise you that I'll never leave
Y si me voy, tranquila que yo volveré
And if I do, don't worry, I'll come back
Con mi carita lavada, camisa planchada
With my face washed and my shirt ironed
Que nadie sospeche lo que te hago
So that no one suspects what I do to you
Cuando te encierro en el cuarto
When I lock you in the bedroom
Aunque tus padres me creen un santo
Even though your parents think I'm a saint
Y una monja que vive rezando
And you a nun who lives praying
Si nos amamos, ¿por qué es un pecado?
If we love each other, why is it a sin?
Pero hay algo que ellos nunca podrán ver
But there's something they'll never see
Lo que le hago por las noches a tu piel, yeah-eh
What I do to your skin at night, yeah-eh
No soy santo y creo que nunca lo seré
I'm no saint and I don't think I ever will be
La criatura
The creature
Tus papás no se imaginan los poderes que tienes
Your parents can't imagine the powers you have
Que paras el tiempo cada vez que te vienes
That you stop time every time you come
A mi casa con ese vestido
To my house in that dress
Si yo fuera la ley, te tendría prohibido que salieras así
If I were the law, I would forbid you to go out like that
¿Para qué me miento?
Why do I lie to myself?
Yo te quiero para mí, para todo el tiempo
I want you all to myself, all the time
Que cuando es para ti nada parece caro
That when it's for you nothing seems expensive
Está bien cotizada y eso me queda claro
It is well quoted and that is clear to me
Como el agua
Like water
Quiero recorrerte
I want to go through you
Llenarte de besos
Fill you with kisses
Y hacértelo muchas veces
And do it to you many times
Por fa no te vayas
Please don't go away
Sola menos, vente
Less alone, come on
Que nos queda tiempo
That we have time
Para dañarnos bien la mente
To damage our minds well
Oye
Hey
Aparenta que es santa
She pretends to be a saint
Pero cuando se monta no hay quien la baje
But when she gets on, there's no stopping her
Le gusta que me afinque, que me faje
She likes me to settle down, to fight
Pero después de las diez
But after ten
De la frente hasta los pies
From head to toe
Te chupo como una paleta
I'll suck on you like a popsicle
Y me pides que yo te lo... prometa
And you ask me to promise you...





Writer(s): Miguel Ignacio Mendoza, Andy Clay, Jesus Miranda, Luis Fernando Castillo, Camaleon, Frank Santofimio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.