Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
dime
cómo
hago
pa'
olvidarme
de
su
nombre
Ach,
sag
mir,
wie
ich
ihren
Namen
vergessen
soll
Si
sabe
que
me
estoy
muriendo
y
ella
no
responde
Wenn
sie
weiß,
dass
ich
sterbe
und
sie
nicht
antwortet
Por
el
contrario
tú
si
estás
aquí
Im
Gegenteil,
du
bist
hier
Como
un
pañuelo
viéndome
llorar
Wie
ein
Taschentuch,
das
mich
weinen
sieht
No
para
de
sufrir
esperando
por
mí
Du
hörst
nicht
auf
zu
leiden,
während
du
auf
mich
wartest
Y
la
verdad
es
que
yo
quiero
intentar
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
will
es
versuchen
Pero
aunque
me
digas
olvidala
Aber
auch
wenn
du
mir
sagst,
vergiss
sie
Ella
quiere
a
otro,
comprendendela
Sie
will
einen
anderen,
versteh
sie
doch
Cómo
convencer
al
corazón
de
que
tiene
la
razón
Wie
überzeuge
ich
das
Herz,
dass
es
Recht
hat
Si
aquí
sigo
sintiéndola
Wenn
ich
sie
hier
immer
noch
fühle
Pero
aunque
me
digas
olvidala
Aber
auch
wenn
du
mir
sagst,
vergiss
sie
Tengo
mil
recuerdos
que
no
se
van
Ich
habe
tausend
Erinnerungen,
die
nicht
verschwinden
Cómo
convencer
al
corazón
de
que
tiene
la
razón
Wie
überzeuge
ich
das
Herz,
dass
es
Recht
hat
Si
aquí
sigo
sintiéndola
Wenn
ich
sie
hier
immer
noch
fühle
Cómo
anhelo
un
beso
suyo
Wie
sehne
ich
mich
nach
einem
Kuss
von
ihr
Aunque
tengo
ganas
de
sentirme
tuyo
Obwohl
ich
Lust
habe,
mich
dein
zu
fühlen
Pero
en
ella
pienso
cuando
en
ti
me
arrullo
Aber
ich
denke
an
sie,
wenn
ich
mich
an
dich
kuschle
Luego
te
lo
digo
y
siempre
te
destruyo
Dann
sage
ich
es
dir
und
zerstöre
dich
immer
Te
juro
que
quisiera
enamorarme
de
ti
Ich
schwöre
dir,
ich
würde
mich
gerne
in
dich
verlieben
Pero
el
corazón
es
así,
no
decide
a
quién
amar
Aber
das
Herz
ist
so,
es
entscheidet
nicht,
wen
es
liebt
Y
del
mal
no
sabe
huir
Und
vor
dem
Schlechten
weiß
es
nicht
zu
fliehen
Aunque
me
digas
olvidala
y
la
razón
me
diga
sueltala
Auch
wenn
du
mir
sagst,
vergiss
sie,
und
der
Verstand
mir
sagt,
lass
sie
los
Yo
la
sigo
viendo
magnífica
Ich
sehe
sie
immer
noch
als
großartig
an
Esa
esperanza
tienes
que
perderla
ya
Diese
Hoffnung
musst
du
jetzt
aufgeben
Pero
aunque
me
digas
olvidala
Aber
auch
wenn
du
mir
sagst,
vergiss
sie
Ella
quiere
a
otro,
comprendendela
Sie
will
einen
anderen,
versteh
sie
doch
Cómo
convencer
al
corazón
de
que
tiene
la
razón
Wie
überzeuge
ich
das
Herz,
dass
es
Recht
hat
Si
aquí
sigo
sintiéndola
Wenn
ich
sie
hier
immer
noch
fühle
Pero
aunque
me
digas
olvidala
Aber
auch
wenn
du
mir
sagst,
vergiss
sie
Tengo
mil
recuerdos
que
no
se
van
Ich
habe
tausend
Erinnerungen,
die
nicht
verschwinden
Cómo
convencer
al
corazón
de
que
tiene
la
razón
Wie
überzeuge
ich
das
Herz,
dass
es
Recht
hat
Si
aquí
sigo
sintiéndola
Wenn
ich
sie
hier
immer
noch
fühle
Amo
a
esa
mujer,
¿qué
voy
a
hacer?
¿qué
voy
a
hacer?
Ich
liebe
diese
Frau,
was
soll
ich
tun?
Was
soll
ich
tun?
Aunque
te
hecho
daño
una
y
otra
vez
Obwohl
ich
dir
immer
wieder
wehgetan
habe
Sigues
a
mi
lado,
¿por
qué
no
lo
ves?
Du
bleibst
an
meiner
Seite,
warum
siehst
du
es
nicht?
Amo
a
esa
mujer,
¿qué
voy
a
hacer?
¿qué
voy
a
hacer?
Ich
liebe
diese
Frau,
was
soll
ich
tun?
Was
soll
ich
tun?
No
es
un
sentimiento
es
una
condición
Es
ist
kein
Gefühl,
es
ist
ein
Zustand
Ella
es
la
única
dueña
de
mi
corazón
Sie
ist
die
einzige
Herrin
meines
Herzens
Aunque
me
digas
olvidala
y
la
razón
me
diga
sueltala
Auch
wenn
du
mir
sagst,
vergiss
sie,
und
der
Verstand
mir
sagt,
lass
sie
los
Yo
la
sigo
viendo
magnífica
Ich
sehe
sie
immer
noch
als
großartig
an
Esa
esperanza
tienes
que
perderla
ya
Diese
Hoffnung
musst
du
jetzt
aufgeben
Pero
aunque
me
digas
olvidala
Aber
auch
wenn
du
mir
sagst,
vergiss
sie
Ella
quiere
a
otro,
comprendendela
Sie
will
einen
anderen,
versteh
sie
doch
Cómo
convencer
al
corazón
de
que
tiene
la
razón
Wie
überzeuge
ich
das
Herz,
dass
es
Recht
hat
Si
aquí
sigo
sintiéndola
Wenn
ich
sie
hier
immer
noch
fühle
Pero
aunque
me
digas
olvidala
Aber
auch
wenn
du
mir
sagst,
vergiss
sie
Tengo
mil
recuerdos
que
no
se
van
Ich
habe
tausend
Erinnerungen,
die
nicht
verschwinden
Cómo
convencer
al
corazón
de
que
tiene
la
razón
Wie
überzeuge
ich
das
Herz,
dass
es
Recht
hat
Si
aquí
sigo
sintiéndola
Wenn
ich
sie
hier
immer
noch
fühle
Amo
a
esa
mujer,
¿qué
voy
a
hacer?
¿qué
voy
a
hacer?
Ich
liebe
diese
Frau,
was
soll
ich
tun?
Was
soll
ich
tun?
Aunque
te
hecho
daño
una
y
otra
vez
Obwohl
ich
dir
immer
wieder
wehgetan
habe
Sigues
a
mi
lado,
¿por
qué
no
lo
ves?
Du
bleibst
an
meiner
Seite,
warum
siehst
du
es
nicht?
Amo
a
esa
mujer,
¿qué
voy
a
hacer?
¿qué
voy
a
hacer?
Ich
liebe
diese
Frau,
was
soll
ich
tun?
Was
soll
ich
tun?
No
es
un
sentimiento
es
una
condición
Es
ist
kein
Gefühl,
es
ist
ein
Zustand
Ella
es
la
única
dueña
de
mi
corazón
(tú
sabe',
la
criatura)
Sie
ist
die
einzige
Herrin
meines
Herzens
(du
weißt,
La
Criatura)
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.