Nacho feat. Llane - Olvídala - traduction des paroles en allemand

Olvídala - Llane , Nacho traduction en allemand




Olvídala
Vergiss sie
Ay, dime cómo hago pa' olvidarme de su nombre
Ach, sag mir, wie ich ihren Namen vergessen soll
Si sabe que me estoy muriendo y ella no responde
Wenn sie weiß, dass ich sterbe und sie nicht antwortet
Por el contrario si estás aquí
Im Gegenteil, du bist hier
Como un pañuelo viéndome llorar
Wie ein Taschentuch, das mich weinen sieht
No para de sufrir esperando por
Du hörst nicht auf zu leiden, während du auf mich wartest
Y la verdad es que yo quiero intentar
Und die Wahrheit ist, ich will es versuchen
Pero aunque me digas olvidala
Aber auch wenn du mir sagst, vergiss sie
Ella quiere a otro, comprendendela
Sie will einen anderen, versteh sie doch
Cómo convencer al corazón de que tiene la razón
Wie überzeuge ich das Herz, dass es Recht hat
Si aquí sigo sintiéndola
Wenn ich sie hier immer noch fühle
Pero aunque me digas olvidala
Aber auch wenn du mir sagst, vergiss sie
Tengo mil recuerdos que no se van
Ich habe tausend Erinnerungen, die nicht verschwinden
Cómo convencer al corazón de que tiene la razón
Wie überzeuge ich das Herz, dass es Recht hat
Si aquí sigo sintiéndola
Wenn ich sie hier immer noch fühle
Cómo anhelo un beso suyo
Wie sehne ich mich nach einem Kuss von ihr
Aunque tengo ganas de sentirme tuyo
Obwohl ich Lust habe, mich dein zu fühlen
Pero en ella pienso cuando en ti me arrullo
Aber ich denke an sie, wenn ich mich an dich kuschle
Luego te lo digo y siempre te destruyo
Dann sage ich es dir und zerstöre dich immer
Te juro que quisiera enamorarme de ti
Ich schwöre dir, ich würde mich gerne in dich verlieben
Pero el corazón es así, no decide a quién amar
Aber das Herz ist so, es entscheidet nicht, wen es liebt
Y del mal no sabe huir
Und vor dem Schlechten weiß es nicht zu fliehen
Aunque me digas olvidala y la razón me diga sueltala
Auch wenn du mir sagst, vergiss sie, und der Verstand mir sagt, lass sie los
Yo la sigo viendo magnífica
Ich sehe sie immer noch als großartig an
Esa esperanza tienes que perderla ya
Diese Hoffnung musst du jetzt aufgeben
Pero aunque me digas olvidala
Aber auch wenn du mir sagst, vergiss sie
Ella quiere a otro, comprendendela
Sie will einen anderen, versteh sie doch
Cómo convencer al corazón de que tiene la razón
Wie überzeuge ich das Herz, dass es Recht hat
Si aquí sigo sintiéndola
Wenn ich sie hier immer noch fühle
Pero aunque me digas olvidala
Aber auch wenn du mir sagst, vergiss sie
Tengo mil recuerdos que no se van
Ich habe tausend Erinnerungen, die nicht verschwinden
Cómo convencer al corazón de que tiene la razón
Wie überzeuge ich das Herz, dass es Recht hat
Si aquí sigo sintiéndola
Wenn ich sie hier immer noch fühle
Amo a esa mujer, ¿qué voy a hacer? ¿qué voy a hacer?
Ich liebe diese Frau, was soll ich tun? Was soll ich tun?
Aunque te hecho daño una y otra vez
Obwohl ich dir immer wieder wehgetan habe
Sigues a mi lado, ¿por qué no lo ves?
Du bleibst an meiner Seite, warum siehst du es nicht?
Amo a esa mujer, ¿qué voy a hacer? ¿qué voy a hacer?
Ich liebe diese Frau, was soll ich tun? Was soll ich tun?
No es un sentimiento es una condición
Es ist kein Gefühl, es ist ein Zustand
Ella es la única dueña de mi corazón
Sie ist die einzige Herrin meines Herzens
Aunque me digas olvidala y la razón me diga sueltala
Auch wenn du mir sagst, vergiss sie, und der Verstand mir sagt, lass sie los
Yo la sigo viendo magnífica
Ich sehe sie immer noch als großartig an
Esa esperanza tienes que perderla ya
Diese Hoffnung musst du jetzt aufgeben
Pero aunque me digas olvidala
Aber auch wenn du mir sagst, vergiss sie
Ella quiere a otro, comprendendela
Sie will einen anderen, versteh sie doch
Cómo convencer al corazón de que tiene la razón
Wie überzeuge ich das Herz, dass es Recht hat
Si aquí sigo sintiéndola
Wenn ich sie hier immer noch fühle
Pero aunque me digas olvidala
Aber auch wenn du mir sagst, vergiss sie
Tengo mil recuerdos que no se van
Ich habe tausend Erinnerungen, die nicht verschwinden
Cómo convencer al corazón de que tiene la razón
Wie überzeuge ich das Herz, dass es Recht hat
Si aquí sigo sintiéndola
Wenn ich sie hier immer noch fühle
Amo a esa mujer, ¿qué voy a hacer? ¿qué voy a hacer?
Ich liebe diese Frau, was soll ich tun? Was soll ich tun?
Aunque te hecho daño una y otra vez
Obwohl ich dir immer wieder wehgetan habe
Sigues a mi lado, ¿por qué no lo ves?
Du bleibst an meiner Seite, warum siehst du es nicht?
Amo a esa mujer, ¿qué voy a hacer? ¿qué voy a hacer?
Ich liebe diese Frau, was soll ich tun? Was soll ich tun?
No es un sentimiento es una condición
Es ist kein Gefühl, es ist ein Zustand
Ella es la única dueña de mi corazón (tú sabe', la criatura)
Sie ist die einzige Herrin meines Herzens (du weißt, La Criatura)
Nacho baby
Nacho Baby
Llane
Llane
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.