Paroles et traduction Nacho Vegas - Mi Marylin Particular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Marylin Particular
My Own Marilyn
Así
de
pronto
amanecí
en
un
inmenso
corredor.
So
suddenly
I
woke
up
in
an
immense
corridor.
Miré
a
ambos
lados
y
vi
solamente
puertas,
I
looked
to
both
sides
and
saw
only
doors,
Y
en
cada
una
de
ellas
grandes
letras
rezaban
así:
And
on
each
of
them
large
letters
read:
ESTO
NO
ES
UNA
SALIDA.
THIS
IS
NOT
AN
EXIT.
Tras
una
de
ellas
te
encontré,
Behind
one
of
them
I
found
you,
Desnuda
y
asustada
y
proyectada
contra
la
pared.
Naked
and
frightened
and
projected
against
the
wall.
Tú
me
guiñaste
un
ojo,
yo
me
acerqué
y
oí
tu
voz.
You
winked
at
me,
I
approached
and
I
heard
your
voice.
"Cuando
ordene
usted
puedo
desaparecer".
"When
you
order
I
can
disappear".
Y
yo
no
le
di
mayor
importancia
a
lo
que
oí
And
I
didn't
give
much
importance
to
what
I
heard
Y
ése
fue
mi
gran
error.
And
that
was
my
big
mistake.
Te
podía
golpear
y
aún
estaba
bien.
I
could
hit
you
and
still
be
fine.
Te
humillé,
te
violé
y
tú
seguías
en
pie.
I
humiliated
you,
I
raped
you
and
you
were
still
standing.
Y
aunque
no
es
frecuente
en
mí,
And
although
it
is
not
frequent
in
me,
Quise
concederte
un
nombre
y
te
di
a
elegir:
I
wanted
to
give
you
a
name
and
I
let
you
choose:
"¿Cómo
te
quieres
llamar?".
"What
do
you
want
to
be
called?".
Tú
me
respondiste
así:
"Marilyn".
You
answered
me
like
this:
"Marilyn".
Y
aunque
no
eras
rubia,
And
although
you
were
not
blonde,
Y
aunque
no
hablabas
inglés,
And
although
you
did
not
speak
English,
Y
aunque
eras
más
que
estúpida,
And
although
you
were
more
than
stupid,
Y
aunque
no
sé
ni
si
eras
mujer,
And
although
I
don't
even
know
if
you
were
a
woman,
En
fin,
serías
tú
mi
Marilyn
particular.
Anyway,
you
would
be
my
own
Marilyn.
Como
los
ríos
fluyen,
Like
rivers
flow,
Igual
que
el
viento
sopla,
así
el
amor
destruye
Just
as
the
wind
blows,
so
love
destroys
Y
yo
lo
supe
en
el
momento
en
que
me
repetiste
allí:
And
I
knew
it
the
moment
you
repeated
to
me
there:
"Cuando
ordene
usted
puedo
desaparecer".
"When
you
order
I
can
disappear".
Y
ahora
si
tiemblo
de
dolor,
And
now
if
I
tremble
with
pain,
Y
si
aúllo
de
dolor,
And
if
I
howl
with
pain,
Y
si
ladro
de
dolor,
And
if
I
bark
with
pain,
Y
si
ululo
de
dolor
es
por
ti,
Marilyn,
And
if
I
howl
with
pain
it
is
because
of
you,
Marilyn,
Es
por
ti,
mi
Marilyn,
It
is
because
of
you,
my
Marilyn,
Y
además
es
mi
forma
de
cantar,
la,
la,
la
...
And
besides
it
is
my
way
of
singing,
la,
la,
la
...
Yo
jamás
imaginé
que
un
poco
de
amor
I
never
imagined
that
a
little
bit
of
love
Le
podía
a
uno
causar
tanto,
tanto
dolor.
Could
cause
one
so,
so
much
pain.
¿Cómo
iba
a
adivinar
How
was
I
to
know
Que
podía
hacerme
daño
alguien
que
era
irreal?
That
someone
who
was
not
real
could
hurt
me?
Y
la
puerta
se
cerró,
And
the
door
closed,
Y
así
mismo
te
perdí,
Marilyn
...
Marylin
...
And
likewise
I
lost
you,
Marilyn
...
Marylin
...
Me
dicen
que
estoy
loco,
They
tell
me
I
am
crazy,
Me
dicen
que
he
perdido
la
razón.
They
tell
me
I
have
lost
my
mind.
Me
podrían
apalear,
podrían
quemarme
en
la
hoguera,
They
could
beat
me
up,
they
could
burn
me
at
the
stake,
Hacer
de
mí
lo
que
ellos
quieran,
Do
with
me
whatever
they
want,
Pero
sólo
yo
sé
la
verdad,
But
only
I
know
the
truth,
Y
la
verdad
es
que
sí,
yo,
yo
te
he
querido,
Marilyn.
And
the
truth
is
that
yes,
I,
I
have
loved
you,
Marilyn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.