Nacho Vegas - Mi Marylin Particular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho Vegas - Mi Marylin Particular




Mi Marylin Particular
My Own Marilyn
Así de pronto amanecí en un inmenso corredor.
So suddenly I woke up in an immense corridor.
Miré a ambos lados y vi solamente puertas,
I looked to both sides and saw only doors,
Y en cada una de ellas grandes letras rezaban así:
And on each of them large letters read:
ESTO NO ES UNA SALIDA.
THIS IS NOT AN EXIT.
Tras una de ellas te encontré,
Behind one of them I found you,
Desnuda y asustada y proyectada contra la pared.
Naked and frightened and projected against the wall.
me guiñaste un ojo, yo me acerqué y tu voz.
You winked at me, I approached and I heard your voice.
"Cuando ordene usted puedo desaparecer".
"When you order I can disappear".
Y yo no le di mayor importancia a lo que
And I didn't give much importance to what I heard
Y ése fue mi gran error.
And that was my big mistake.
Te podía golpear y aún estaba bien.
I could hit you and still be fine.
Te humillé, te violé y seguías en pie.
I humiliated you, I raped you and you were still standing.
Y aunque no es frecuente en mí,
And although it is not frequent in me,
Quise concederte un nombre y te di a elegir:
I wanted to give you a name and I let you choose:
"¿Cómo te quieres llamar?".
"What do you want to be called?".
me respondiste así: "Marilyn".
You answered me like this: "Marilyn".
Y aunque no eras rubia,
And although you were not blonde,
Y aunque no hablabas inglés,
And although you did not speak English,
Y aunque eras más que estúpida,
And although you were more than stupid,
Y aunque no ni si eras mujer,
And although I don't even know if you were a woman,
En fin, serías mi Marilyn particular.
Anyway, you would be my own Marilyn.
Como los ríos fluyen,
Like rivers flow,
Igual que el viento sopla, así el amor destruye
Just as the wind blows, so love destroys
Y yo lo supe en el momento en que me repetiste allí:
And I knew it the moment you repeated to me there:
"Cuando ordene usted puedo desaparecer".
"When you order I can disappear".
Y ahora si tiemblo de dolor,
And now if I tremble with pain,
Y si aúllo de dolor,
And if I howl with pain,
Y si ladro de dolor,
And if I bark with pain,
Y si ululo de dolor es por ti, Marilyn,
And if I howl with pain it is because of you, Marilyn,
Es por ti, mi Marilyn,
It is because of you, my Marilyn,
Y además es mi forma de cantar, la, la, la ...
And besides it is my way of singing, la, la, la ...
Yo jamás imaginé que un poco de amor
I never imagined that a little bit of love
Le podía a uno causar tanto, tanto dolor.
Could cause one so, so much pain.
¿Cómo iba a adivinar
How was I to know
Que podía hacerme daño alguien que era irreal?
That someone who was not real could hurt me?
Y la puerta se cerró,
And the door closed,
Y así mismo te perdí, Marilyn ... Marylin ...
And likewise I lost you, Marilyn ... Marylin ...
Me dicen que estoy loco,
They tell me I am crazy,
Me dicen que he perdido la razón.
They tell me I have lost my mind.
Me podrían apalear, podrían quemarme en la hoguera,
They could beat me up, they could burn me at the stake,
Hacer de lo que ellos quieran,
Do with me whatever they want,
Pero sólo yo la verdad,
But only I know the truth,
Y la verdad es que sí, yo, yo te he querido, Marilyn.
And the truth is that yes, I, I have loved you, Marilyn.





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.