Nacho Vegas & Christina Rosenvinge - Maldigo del alto cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho Vegas & Christina Rosenvinge - Maldigo del alto cielo




Maldigo del alto cielo
Проклинаю с небес высоких
Maldigo del alto cielo
Проклинаю с небес высоких
La estrella con su reflejo
Звезду и её мерцанье,
Maldigo los azulejos, destellos del arroyuelo
Проклинаю блики глади, ручейка переливы,
Maldigo del bajo suelo
Проклинаю всё, что ниже,
La piedra con su contorno
Камня форму и изгибы,
Maldigo el fuego del horno porque mi alma está de luto
Проклинаю жар печи, ведь душа моя в печали.
Maldigo los estatutos del tiempo con sus bochornos
Проклинаю времени ход, его зной и стужу,
¿Cuánto será mi dolor?
Как велика моя боль?
Maldigo la cordillera
Проклинаю горный хребет,
De los andes y de la costa
Анды и морское побережье,
Maldigo señor la angosta y larga faja de tierra
Проклинаю, Боже, узкую и длинную полоску земли,
También la paz y la guerra
И мир, и войну,
Lo franco y lo veleidoso
Всё откровенное и переменчивое,
Maldigo lo perfumoso porque mi anhelo está muerto
Проклинаю благовонья, ведь надежда моя мертва.
Maldigo todo lo cierto y lo falso con lo dudoso
Проклинаю правду и ложь, всё сомнительное,
¿Cuánto será mi dolor?
Как велика моя боль?
Maldigo la primavera
Проклинаю я весну,
Con sus jardines en flor
С её цветущими садами,
Y del otoño el color, yo lo maldigo de veras
И осенние краски, я кляну их, поверь мне,
A la nube pasajera
Облака, что проплывают,
La maldigo tanto y tanto
Проклинаю вновь и вновь,
Porque me asiste un quebranto maldigo el invierno entero
Меня терзает недуг, проклинаю всю зиму,
Con el verano embustero maldigo, profano y santo
С лживым летом, проклинаю всё: мирское и святое,
¿Cuánto será mi dolor?
Как велика моя боль?
Maldigo a la solitaria
Проклинаю одинокий
Figura de la bandera
Образ флага,
Maldigo cualquier emblema, la venus y la araucaria
Проклинаю любую эмблему, Венеру и араукарию,
El trino de la canaria
Трели канарейки,
El cosmos y sus planetas
Космос и его планеты,
La tierra y todas sus grietas porque me aqueja un pesar
Землю и все её трещины, ведь меня гложет печаль,
Maldigo del ancho mar sus puertos y sus caletas
Проклинаю бескрайнее море, его порты и бухты,
¿Cuánto será mi dolor?
Как велика моя боль?
Maldigo luna y paisaje
Проклинаю луну и пейзажи,
Los valles y los desiertos
Долины и пустыни,
Maldigo muerto por muerto y el vivo de rey a paje
Проклинаю мёртвых и живых, от короля до пажа,
Al ave con su plumaje
Птицу с её оперением,
Yo la maldigo a porfía
Упрямо я её проклинаю,
Las aulas, las sacristías, porque me aflige un dolor
Школы, ризницы, ведь меня мучает боль,
Maldigo el vocablo amor con toda su porquería
Проклинаю слово "любовь" со всей его грязью,
¿Cuánto será mi dolor?
Как велика моя боль?
Maldigo por fin lo blanco
Проклинаю, наконец, белое,
Lo negro con lo amarillo
Чёрное с жёлтым,
Obispos y monaguillos, ministros y predicantes
Епископов и прислужников, министров и проповедников,
Yo los maldigo llorando
Я проклинаю их, рыдая,
Lo libre y lo prisionero
Свободу и плен,
Lo dulce y lo pendenciero le pongo mi maldición
Сладость и ссоры, на всё налагаю проклятие,
En griego y español por culpa de un traicionero
На греческом и испанском, из-за предателя,
¿Cuánto será mi dolor?
Как велика моя боль?





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.