Nacho Vegas feat. Mancha 'E Plátano - La flor de la manzana (feat. Mancha 'E Plátano) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho Vegas feat. Mancha 'E Plátano - La flor de la manzana (feat. Mancha 'E Plátano)




La flor de la manzana (feat. Mancha 'E Plátano)
Apple Blossom (feat. Mancha 'E Plátano)
Tras el ruido de otro día más
After the noise of another day
Cae la noche y casi puedes oír
Night falls and you can almost feel
El silencio dentro de un hogar
The silence inside the house
Donde nadie consigue dormir
Where nobody can sleep
Sales pronto, aún no clareo
You left early, before dawn
Y las calles huelen a óxido
And the streets smell like rust
Hoy te acercarás al Muselón
Today you will approach the Muselón
Donde unos hombres pasan hambre
Where men are starving
Y la aflicción
And the sadness
Te sume un vacío atroz
Sinks you into an atrocious void
Esto es la civilización
This is civilization
O un casino en plena selva
Or a casino in the jungle
Y no, esto no era la evolución
No, this was not evolution
Si miden tres kilómetros
If they measure three kilometers
Nosotras nuestra ancha tierra
Our vast land
Baja la cabeza y míranos
Lower your head and look at us
El instinto ahora es criminal
Instinct is now criminal
Liana quiere ver la planta arder
Liana wants to see the plant burn
Es la rabia frente al animal
It is rage against the beast
Vuelve hoy a limpiar su mierda
She comes back today to clean up the mess
Y esa acción
And that action
La sume en un vacío atroz
Sinks her into an atrocious void
Esto es la civilización
This is civilization
O un casino en plena selva
Or a casino in the jungle
Y no, esto no era la evolución
No, this was not evolution
Si miden tres kilómetros
If they measure three kilometers
Nosotras nuestras ancha tierra
Our vast land
Baja la cabeza y míranos
Lower your head and look at us
Ahora es blanca, hoy la flor de la manzana
The apple blossom is white now
Pero llegará un mañana cuando la fruta se vaya
But a morning will come when the fruit is gone
Luego queda la magaya
Then there is only the husk
Y será nuestro el licor
And the liquor will be ours
Será nuestro el licor (será, será, será el licor, será, será)
The liquor will be ours (it will be, it will be, it will be the liquor, it will be, it will be)
Será, será, será el licor, será, será
It will be, it will be, it will be the liquor, it will be, it will be
La ficción
The fiction
Te sume en un vacío atroz
Sinks you into an atrocious void
Esto es la civilización
This is civilization
O un casino en plena selva
Or a casino in the jungle
Y no, esto no era la evolución (será, será, será el licor, será, será)
No, this was not evolution (it will be, it will be, it will be the liquor, it will be, it will be)
Si miden tres kilómetros (será, será, será el licor, será, será)
If they measure three kilometers (it will be, it will be, it will be the liquor, it will be, it will be)
Nosotras nuestras ancha tierra
Our vast land
Baja la cabeza y mírennos
Lower your head and look at us





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.