Paroles et traduction Nacho Vegas - Belart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
fácil
es
para
una
rosa
morir
How
easy
it
is
for
a
rose
to
die
No
se
oye
ningún
lamento
No
lament
can
be
heard
Qué
duro
fue
para
ti
sobrevivir
How
hard
it
was
for
you
to
survive
Después
de
otro
aplastamiento
After
another
crash
Cae
a
plomo
un
nuevo
amanecer
A
brand
new
dawn
breaks
down
Temes
cualquier
revelación
You
fear
any
revelation
Suena
el
móvil
hoy
ya
por
tercera
vez
déjalo,
la
nueva
es
terrible
Your
phone
is
ringing
for
the
third
time,
let
it
be,
the
news
is
terrible
Te
hablará
de
un
acto
irreversible
(Y
alguien
canta:)
It
will
tell
you
of
an
irreversible
act
(And
someone
sings:)
Qué
fácil
es
para
una
rosa
morir
How
easy
it
is
for
a
rose
to
die
No
se
oye
ningún
lamento
No
lament
can
be
heard
Que
duro
fue
para
ti
sobrevivir
How
hard
it
was
for
you
to
survive
Después
de
otro
aplastamiento
After
another
crash
Se
ha
desplazado
tu
propio
dolor
Your
own
pain
has
shifted
Y
en
su
lugar
algo
inmenso
And
in
its
place
something
immense
Ahora
te
grita
y
no
encuentra
explicación
Now
it
screams
at
you
and
finds
no
explanation
Aun
no
se
han
escrito
esos
versos
tan
inútiles
Those
senseless
verses
have
not
yet
been
written
Como
perversos
(y
alguien
canta:)
Like
perverse
ones
(and
someone
sings:)
Que
fácil
es
para
una
rosa
morir
How
easy
it
is
for
a
rose
to
die
No
se
oye
ningún
lamento
No
lament
can
be
heard
Que
duro
fue
para
ti
sobrevivir
How
hard
it
was
for
you
to
survive
Después
de
otro
aplastamiento
After
another
crash
Y
que
fácil
es
para
una
rosa
morir
And
how
easy
it
is
for
a
rose
to
die
No
se
oye
ningún
lamento
No
lament
can
be
heard
Y
que
duro
fue
para
ti
sobrevivir
And
how
hard
it
was
for
you
to
survive
Después
de
otro
aplastamiento
After
another
crash
(No
se
oye
ningún
lamento)
(No
lament
can
be
heard)
(Después
de
otro
aplastamiento)
(After
another
crash)
No
falta
luz;
falta
un
cielo
There
is
no
lack
of
light;
there
is
a
lack
of
sky
Faltas
tú,
falta
un
cielo
You
are
missing,
there
is
a
lack
of
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.