Nacho Vegas - Big Crunch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho Vegas - Big Crunch




Big Crunch
Big Crunch
Esto no es ningún principio
This isn't any kind of beginning
Es más bien un precipicio
It's more like a precipice
Por el que ahora me despeño
Over which I now plunge
Es la vida no es un sueño
Life is not a dream
Hay quien escupe en las calles
There are those who spit in the streets
Los remonto ríos, valles...
I ascend rivers, valleys...
Vive cerca la esperanza
Hope lives nearby
Veo yo pocas matanzas
I see few massacres
Duerme, come, miente, estafa
Sleep, eat, lie, cheat
Ajusta bien esa corbata
Adjust that tie properly
Se el verdugo, se la rata
Be the executioner, be the rat
Y será el tuyo un dulce desangrar (Ya se acerca el Big Crunch)
And yours will be a sweet bleeding (The Big Crunch is approaching)
Usted a callar
You shut up
Y a Nina Simone
And Nina Simone
Me la pone en un altar
Put her on an altar for me
No es tan solo un don
It's not just a gift
Son más de un millón
It's more than a million
Y el capitalismo ha entrado
And capitalism has entered
En fase de implosión
A phase of implosion
Si hoy un nazi desokupa
If a Nazi evicts today
Me permite que le escupa
Allow me to spit on him
Tengo una fosa cavada
I have a grave dug
En su propiedad privada
On his private property
Muchas muertes, pocas tumbas
Many deaths, few graves
Y un mundo que se derrumba
And a world that is collapsing
Mi planeta es un cochambre
My planet is filthy
No subastaran nuestro hambre
They will not auction off our hunger
Grande Marlaska sonríe
Great Marlaska smiles
Inaugurando un nuevo CIE
Inaugurating a new CIE
No reprimiré esta náusea
I will not repress this nausea
Siempre hay luz tras tanta oscuridad (Ya se acerca el Big Crunch)
There is always light after so much darkness (The Big Crunch is approaching)
Usted a callar
You shut up
Y a Nina Simone
And Nina Simone
Me la pone en un altar
Put her on an altar for me
No es tan solo un don
It's not just a gift
Son más de un millón
It's more than a million
Y el capitalismo ha entrado
And capitalism has entered
En fase de implosión
A phase of implosion
Huye, fluye, ve y destruye
Flee, flow, go and destroy
Vete, calla, vuelve, estalla
Go away, shut up, come back, explode
Altas torres que construyen
Tall towers they build
Trajes caros, whiskeys, rayas
Expensive suits, whiskeys, stripes
Principáu, puerca llei
Principality, dirty law
Porque Asturies nun tien rei
Because Asturias has no king
Matan, torturan, engañan
They kill, torture, deceive
Terrorismo marca España
Terrorism marks Spain
Tribunales de Extorsión
Extortion Courts
FCA o demolición
FCA or demolition
Esto es propaganda en tromba
This is propaganda in spades
Es canción, panfleto, bomba (Ya se acerca el Big Crunch)
It's a song, a pamphlet, a bomb (The Big Crunch is approaching)
Usted a callar
You shut up
Y a Nina Simone
And Nina Simone
Me la pone en un altar
Put her on an altar for me
No es tan solo un don
It's not just a gift
Son más de un millón
It's more than a million
Y el capitalismo ha entrado
And capitalism has entered
En fase de implosión
A phase of implosion
El sistema en colisión
The system in collision
Que hay tras la gran implosión
That lies behind the great implosion
Verdifónico, violetísono
Verdiphonic, violetisonic
Es el coro de un mundo que hoy
It's the chorus of a world that today
Se vuelve a reimaginar (Ya se acerca el Big Crunch)
Is reimagined again (The Big Crunch is approaching)
Usted a callar
You shut up
Y a Nina Simone
And Nina Simone
Me la pone en un altar
Put her on an altar for me
No es tan solo un don
It's not just a gift
Son más de un millón
It's more than a million
Y el capitalismo ha entrado
And capitalism has entered
En fase de implosión
A phase of implosion
Se acerca el Big Crunch
The Big Crunch is approaching
Usted a callar
You shut up
Y a Nina Simone
And Nina Simone
Me la pone en un altar
Put her on an altar for me
No es tan solo un don
It's not just a gift
Son más de un millón
It's more than a million
Y el capitalismo ha entrado
And capitalism has entered
En fase de implosión
A phase of implosion
(En tus ojos vida y fuego)
(In your eyes life and fire)
(No queda rastro del miedo)
(No trace of fear remains)
(En tus ojos vida y fuego)
(In your eyes life and fire)
(No hay rastro del miedo, no)
(No trace of fear, no)





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.