Nacho Vegas - Big Crunch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho Vegas - Big Crunch




Big Crunch
Большой хлопок
Esto no es ningún principio
Это не начало
Es más bien un precipicio
Это скорее обрыв
Por el que ahora me despeño
С которого я сейчас падаю
Es la vida no es un sueño
Это жизнь, не сон
Hay quien escupe en las calles
Кто-то плюет на улицах
Los remonto ríos, valles...
Я поднимаюсь по рекам, долинам...
Vive cerca la esperanza
Надежда живет рядом
Veo yo pocas matanzas
Я вижу мало убийств
Duerme, come, miente, estafa
Спи, ешь, лги, обманывай
Ajusta bien esa corbata
Завяжи этот галстук
Se el verdugo, se la rata
Будь палачом, будь крысой
Y será el tuyo un dulce desangrar (Ya se acerca el Big Crunch)
И твое сладкое кровопускание (Большой хлопок уже близко)
Usted a callar
Тебе молчать
Y a Nina Simone
А Нину Симон
Me la pone en un altar
Я поставлю на алтарь
No es tan solo un don
Это не просто дар
Son más de un millón
Их больше миллиона
Y el capitalismo ha entrado
И капитализм вошел
En fase de implosión
В фазу имплозии
Si hoy un nazi desokupa
Если сегодня нацист выселяет
Me permite que le escupa
Он позволяет мне на него плевать
Tengo una fosa cavada
У меня есть вырытая могила
En su propiedad privada
На его частной собственности
Muchas muertes, pocas tumbas
Много смертей, мало могил
Y un mundo que se derrumba
И мир рушится
Mi planeta es un cochambre
Моя планета - помойка
No subastaran nuestro hambre
Они не будут продавать с аукциона наш голод
Grande Marlaska sonríe
Великий Марласка улыбается
Inaugurando un nuevo CIE
Открывая новый ЦРУ
No reprimiré esta náusea
Я не подавлю эту тошноту
Siempre hay luz tras tanta oscuridad (Ya se acerca el Big Crunch)
За такой темнотой всегда есть свет (Большой хлопок уже близко)
Usted a callar
Тебе молчать
Y a Nina Simone
А Нину Симон
Me la pone en un altar
Я поставлю на алтарь
No es tan solo un don
Это не просто дар
Son más de un millón
Их больше миллиона
Y el capitalismo ha entrado
И капитализм вошел
En fase de implosión
В фазу имплозии
Huye, fluye, ve y destruye
Беги, теки, иди и разрушай
Vete, calla, vuelve, estalla
Уходи, молчи, возвращайся, взрывайся
Altas torres que construyen
Высокие башни, которые строят
Trajes caros, whiskeys, rayas
Дорогие костюмы, виски, полоски
Principáu, puerca llei
Княжество, грязный закон
Porque Asturies nun tien rei
Потому что в Астурии нет короля
Matan, torturan, engañan
Убивают, torturan, обманывают
Terrorismo marca España
Терроризм - это клеймо Испании
Tribunales de Extorsión
Суды вымогателей
FCA o demolición
FCA или снос
Esto es propaganda en tromba
Это пропаганда с трибуны
Es canción, panfleto, bomba (Ya se acerca el Big Crunch)
Это песня, листовка, бомба (Большой хлопок уже близко)
Usted a callar
Тебе молчать
Y a Nina Simone
А Нину Симон
Me la pone en un altar
Я поставлю на алтарь
No es tan solo un don
Это не просто дар
Son más de un millón
Их больше миллиона
Y el capitalismo ha entrado
И капитализм вошел
En fase de implosión
В фазу имплозии
El sistema en colisión
Система в столкновении
Que hay tras la gran implosión
Что скрывается за большим взрывом
Verdifónico, violetísono
Зеленозвучный, фиолетовозвучный
Es el coro de un mundo que hoy
Это хор мира, который сегодня
Se vuelve a reimaginar (Ya se acerca el Big Crunch)
Снова переосмысливает себя (Большой хлопок уже близко)
Usted a callar
Тебе молчать
Y a Nina Simone
А Нину Симон
Me la pone en un altar
Я поставлю на алтарь
No es tan solo un don
Это не просто дар
Son más de un millón
Их больше миллиона
Y el capitalismo ha entrado
И капитализм вошел
En fase de implosión
В фазу имплозии
Se acerca el Big Crunch
Большой хлопок приближается
Usted a callar
Тебе молчать
Y a Nina Simone
А Нину Симон
Me la pone en un altar
Я поставлю на алтарь
No es tan solo un don
Это не просто дар
Son más de un millón
Их больше миллиона
Y el capitalismo ha entrado
И капитализм вошел
En fase de implosión
В фазу имплозии
(En tus ojos vida y fuego)
твоих глазах жизнь и огонь)
(No queda rastro del miedo)
(От страха не осталось и следа)
(En tus ojos vida y fuego)
твоих глазах жизнь и огонь)
(No hay rastro del miedo, no)
(Страха нет, нет)





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.