Paroles et traduction Nacho Vegas - Big Crunch
Esto
no
es
ningún
principio
Это
не
начало
Es
más
bien
un
precipicio
Это
скорее
обрыв
Por
el
que
ahora
me
despeño
С
которого
я
сейчас
падаю
Es
la
vida
no
es
un
sueño
Это
жизнь,
не
сон
Hay
quien
escupe
en
las
calles
Кто-то
плюет
на
улицах
Los
remonto
ríos,
valles...
Я
поднимаюсь
по
рекам,
долинам...
Vive
cerca
la
esperanza
Надежда
живет
рядом
Veo
yo
pocas
matanzas
Я
вижу
мало
убийств
Duerme,
come,
miente,
estafa
Спи,
ешь,
лги,
обманывай
Ajusta
bien
esa
corbata
Завяжи
этот
галстук
Se
el
verdugo,
se
la
rata
Будь
палачом,
будь
крысой
Y
será
el
tuyo
un
dulce
desangrar
(Ya
se
acerca
el
Big
Crunch)
И
твое
сладкое
кровопускание
(Большой
хлопок
уже
близко)
Usted
a
callar
Тебе
молчать
Y
a
Nina
Simone
А
Нину
Симон
Me
la
pone
en
un
altar
Я
поставлю
на
алтарь
No
es
tan
solo
un
don
Это
не
просто
дар
Son
más
de
un
millón
Их
больше
миллиона
Y
el
capitalismo
ha
entrado
И
капитализм
вошел
En
fase
de
implosión
В
фазу
имплозии
Si
hoy
un
nazi
desokupa
Если
сегодня
нацист
выселяет
Me
permite
que
le
escupa
Он
позволяет
мне
на
него
плевать
Tengo
una
fosa
cavada
У
меня
есть
вырытая
могила
En
su
propiedad
privada
На
его
частной
собственности
Muchas
muertes,
pocas
tumbas
Много
смертей,
мало
могил
Y
un
mundo
que
se
derrumba
И
мир
рушится
Mi
planeta
es
un
cochambre
Моя
планета
- помойка
No
subastaran
nuestro
hambre
Они
не
будут
продавать
с
аукциона
наш
голод
Grande
Marlaska
sonríe
Великий
Марласка
улыбается
Inaugurando
un
nuevo
CIE
Открывая
новый
ЦРУ
No
reprimiré
esta
náusea
Я
не
подавлю
эту
тошноту
Siempre
hay
luz
tras
tanta
oscuridad
(Ya
se
acerca
el
Big
Crunch)
За
такой
темнотой
всегда
есть
свет
(Большой
хлопок
уже
близко)
Usted
a
callar
Тебе
молчать
Y
a
Nina
Simone
А
Нину
Симон
Me
la
pone
en
un
altar
Я
поставлю
на
алтарь
No
es
tan
solo
un
don
Это
не
просто
дар
Son
más
de
un
millón
Их
больше
миллиона
Y
el
capitalismo
ha
entrado
И
капитализм
вошел
En
fase
de
implosión
В
фазу
имплозии
Huye,
fluye,
ve
y
destruye
Беги,
теки,
иди
и
разрушай
Vete,
calla,
vuelve,
estalla
Уходи,
молчи,
возвращайся,
взрывайся
Altas
torres
que
construyen
Высокие
башни,
которые
строят
Trajes
caros,
whiskeys,
rayas
Дорогие
костюмы,
виски,
полоски
Principáu,
puerca
llei
Княжество,
грязный
закон
Porque
Asturies
nun
tien
rei
Потому
что
в
Астурии
нет
короля
Matan,
torturan,
engañan
Убивают,
torturan,
обманывают
Terrorismo
marca
España
Терроризм
- это
клеймо
Испании
Tribunales
de
Extorsión
Суды
вымогателей
FCA
o
demolición
FCA
или
снос
Esto
es
propaganda
en
tromba
Это
пропаганда
с
трибуны
Es
canción,
panfleto,
bomba
(Ya
se
acerca
el
Big
Crunch)
Это
песня,
листовка,
бомба
(Большой
хлопок
уже
близко)
Usted
a
callar
Тебе
молчать
Y
a
Nina
Simone
А
Нину
Симон
Me
la
pone
en
un
altar
Я
поставлю
на
алтарь
No
es
tan
solo
un
don
Это
не
просто
дар
Son
más
de
un
millón
Их
больше
миллиона
Y
el
capitalismo
ha
entrado
И
капитализм
вошел
En
fase
de
implosión
В
фазу
имплозии
El
sistema
en
colisión
Система
в
столкновении
Que
hay
tras
la
gran
implosión
Что
скрывается
за
большим
взрывом
Verdifónico,
violetísono
Зеленозвучный,
фиолетовозвучный
Es
el
coro
de
un
mundo
que
hoy
Это
хор
мира,
который
сегодня
Se
vuelve
a
reimaginar
(Ya
se
acerca
el
Big
Crunch)
Снова
переосмысливает
себя
(Большой
хлопок
уже
близко)
Usted
a
callar
Тебе
молчать
Y
a
Nina
Simone
А
Нину
Симон
Me
la
pone
en
un
altar
Я
поставлю
на
алтарь
No
es
tan
solo
un
don
Это
не
просто
дар
Son
más
de
un
millón
Их
больше
миллиона
Y
el
capitalismo
ha
entrado
И
капитализм
вошел
En
fase
de
implosión
В
фазу
имплозии
Se
acerca
el
Big
Crunch
Большой
хлопок
приближается
Usted
a
callar
Тебе
молчать
Y
a
Nina
Simone
А
Нину
Симон
Me
la
pone
en
un
altar
Я
поставлю
на
алтарь
No
es
tan
solo
un
don
Это
не
просто
дар
Son
más
de
un
millón
Их
больше
миллиона
Y
el
capitalismo
ha
entrado
И
капитализм
вошел
En
fase
de
implosión
В
фазу
имплозии
(En
tus
ojos
vida
y
fuego)
(В
твоих
глазах
жизнь
и
огонь)
(No
queda
rastro
del
miedo)
(От
страха
не
осталось
и
следа)
(En
tus
ojos
vida
y
fuego)
(В
твоих
глазах
жизнь
и
огонь)
(No
hay
rastro
del
miedo,
no)
(Страха
нет,
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.