Nacho Vegas - Con Amor y Absurdidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho Vegas - Con Amor y Absurdidad




Con Amor y Absurdidad
With Love and Absurdity
Dicen que hay vientos del sur capaces de hacer
They say that there are southern winds capable of making
Que el hombre más cuerdo en la Tierra llegue a enloquecer.
The sanest man on Earth go crazy.
Bien, uno de esos tal vez me obligó a terminar
Well, maybe one of those forced me to finish
Esta canción en tu honor, desde el norte con amor y con absurdidad.
This song in your honor, from the north with love and absurdity.
Y dicen que incluso Caín tuvo una buena razón,
And they say that even Cain had a good reason,
Y que su causa oculta no era otra que la revolución.
And that his hidden cause was none other than the revolution.
Con todo, no puedo afirmar con seguridad
However, I can't say for sure
Si era Caín o era Abel quien te pedía piel para llevarse algo más.
If it was Cain or Abel who was asking you for skin to take something else.
Y si me ves huir otra vez pretextando ansiedad
And if you see me run away again pretexting anxiety
Es que el aire aquí es denso y me invita a rezar:
It's because the air here is dense and invites me to pray:
Así danos la paz, danos la paz, danos la paz.
So give us peace, give us peace, give us peace.
Y bien, quisimos partir algún que otro reloj,
And well, we wanted to break one or two clocks,
Pero él halló las manecillas bajo el colchón.
But he found the hands under the mattress.
Y cuando el tiempo advirtió nuestra estupidez,
And when time warned us of our stupidity,
Sentíamos algo una vez y justo todo lo contrario tan sólo un
We felt something once and just the opposite a
Minuto después.
Minute later.
Clara está aquí e insiste en preguntar
Clara is here and insists on asking
Si acaso no baso mi vida en una irrealidad.
If I don't base my life on an unreality.
Yo dudo durante un segundo antes de responder.
I hesitate for a second before answering.
Le digo: "Aún siendo así, hoy quiero vivir, y viviré"
I tell her, "Even so, today I want to live, and I will live."
Y sabe Dios que haré por esforzarme en conservar
And God knows what I will do to strive to preserve
Todas mis facultades intactas desde hoy.
All my faculties intact from today.
Bueno, esto no puede ser más que otro adiós,
Well, this can only be another goodbye,
Pero antes quisiera pedirte un pequeño favor.
But before I go, I'd like to ask you a small favor.
Si tienes un rato allí, ¿me querrás enviar
If you have some time there, would you send me
Algo impregnado en tu olor, desde el frente con amor y
Something permeated with your scent, from the front with love and
Con absurdidad?
With absurdity?
Nacho Vegas
Nacho Vegas





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.