Nacho Vegas - Cosas Que No Hay Que Contar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho Vegas - Cosas Que No Hay Que Contar




Cosas Que No Hay Que Contar
То, о чем лучше не говорить
Trato de recomponer mi historia
Я пытаюсь восстановить свою историю
Y aunque hay partes que podrías ver
И хотя есть части, которые ты могла бы увидеть
La verdad fue escrita en las sombras
Правда была написана в тени
Sucede así una y otra vez
Так выходит снова и снова
Me llamaste muy de madrugada
Ты позвонила мне очень рано
Yo escuché a alguien toser detrás
Я услышала, как кто-то кашляет сзади
Mientras definías el desprecio
Когда ты четко выразила свое презрение
Me dije que podría hablar
Я сказала себе, что могла бы поговорить
Pero hay cosas que no hay que contar
Но есть вещи, о которых не стоит говорить
Donde hay cenizas hubo un fuego
Там, где есть зола, был огонь
Y yo mataría por volver a arder
И я бы убила, чтобы снова загореться
Hoy mi voz es un tartamudeo
Сегодня мой голос заикается
Que ni yo consigo entender
И я сама не могу понять
Dices que hay ciertas conversaciones
Ты говоришь, что есть определенные разговоры
Que prefieres no tener jamás
Которые ты предпочла бы никогда не иметь
Bien, por perfecto, han sido años
Ну что ж, меня это устраивает, долгие годы
De hacerme el loco y de callar
Я притворялась дурочкой и молчала
Ciertas cosas que no hay que contar
О некоторых вещах, о которых нельзя говорить
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Cosas que no hay que contar
О вещах, о которых нельзя говорить
Ni hablar, ni hablar
Ни слова, ни слова
Yo agotaba tu precioso tiempo
Я отнимала твое драгоценное время
querías largarte de allí
Ты хотела поскорее убраться оттуда
Condujimos horas en silencio
Мы ехали часами в тишине
Todo el camino hasta Madrid
Весь путь до Мадрида
Es muy triste no saber gran cosa
Как грустно не знать почти ничего
De la propia vida hasta que ya
О собственной жизни, пока не
Es muy tarde y no vale la pena
Слишком поздно, и это уже неважно
Todo el esfuerzo por callar
Все эти усилия, чтобы заставить замолчать
Esas cosas que no hay que contar
О тех вещах, о которых нельзя говорить
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Cosas que no hay que contar
О вещах, о которых нельзя говорить
Ni hablar, ni hablar
Ни слова, ни слова
Hay mil maneras de contar la misma historia
Есть тысяча способов рассказать одну и ту же историю
Y sólo un puñado de ellas se aproximará algo a la verdad
И только горстка из них приблизится к правде
Porque a me han enseñado que hay cosas que no hay que contar
Потому что меня научили, что есть вещи, о которых не стоит говорить
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Cosas que no hay que contar
О вещах, о которых нельзя говорить
Ni hablar, ni hablar
Ни слова, ни слова
Cosas que no hay que contar
О вещах, о которых нельзя говорить
Cosas que no hay que contar
О вещах, о которых нельзя говорить





Writer(s): Nacho Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.