Nacho Vegas - Crímenes cantados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho Vegas - Crímenes cantados




Crímenes cantados
Воспетые преступления
Samba pide zapatillas porque no quiere ir descalza
Самба просит тапочки, потому что не хочет ходить босиком,
Y un agente le dirá que para andar no le hacen falta
А полицейский ей скажет, что для ходьбы они ей не нужны.
Pero apenas puede hacerlo, tiene el cuerpo entumecido
Но она едва может ходить, её тело онемело,
Y es que en el Centro de Aluche el suelo está siempre muy frío
Ведь в Центре Алуче пол всегда очень холодный.
Así que escoge un rincón y se tumba acurrucada
Поэтому она выбирает угол и ложится, свернувшись калачиком,
Y otra interna se le acerca y la tapa con unas mantas
И другая заключённая подходит к ней и укрывает её одеялами.
Y le dice a la enfermera que Samba está tiritando
И говорит медсестре, что Самба дрожит,
Y le inyectan diazepam, dicen que irá mejorando
И ей вкалывают диазепам, говорят, что ей станет лучше.
Pero Samba no mejora y siente un fuerte dolor
Но Самба не становится лучше, и чувствует сильную боль,
Para pasar la noche le dan paracetamol
Чтобы пережить ночь, ей дают парацетамол.
Y pasa así una, dos, tres, cuatro y cinco semanas
И так проходит одна, две, три, четыре и пять недель,
El 3106 es el número de Samba
3106 - номер Самбы.
Y en diciembre una mañana dicen que suba a consulta
И в декабре, однажды утром, ей говорят подняться на осмотр.
Vuelve a pedir zapatillas y ahora el agente la insulta
Она снова просит тапочки, и теперь полицейский её оскорбляет.
Y cuando pide que la ayude a subir las escaleras
И когда она просит помочь ей подняться по лестнице,
Él dice "ese no es mi curro, que lo haga una enfermera"
Он говорит: "Это не моя работа, пусть это сделает медсестра".
Pero Samba se desmaya y apenas llega a escuchar
Но Самба падает в обморок и едва слышит,
Nos llevamos al 3106 al hospital
Мы везём 3106 в больницу.
Y llega en un coche patrulla pero ingresa ya sin vida
И она приезжает в патрульной машине, но поступает уже бездыханной.
Y el agente que la acompañó murmura: "pero si ella estaba viva
И полицейский, который её сопровождал, бормочет: "Но ведь она была жива,
Si estaba viva, si estaba viva hace un rato"
Она была жива, она была жива совсем недавно".
Muere también la verdad
Умирает и правда,
Si no podemos cantar
Если мы не можем петь,
Que la historia de Samba es la de un asesinato
Что история Самбы - это история убийства.
Mohamed, dice su hermano, siempre fue buen deportista
Мохаммед, говорит его брат, всегда был хорошим спортсменом.
Mohamed saltó una valla, la más alta de su vida
Мохаммед перепрыгнул через забор, самый высокий в своей жизни.
Por ello está en una celda fría, sin luz ni comida
Поэтому он находится в холодной камере, без света и еды,
Donde pasará sus últimas 18 horas de vida
Где он проведёт свои последние 18 часов жизни.
18 horas son, 18 aislado
18 часов, 18 в изоляции,
Y en la hora 19 se lo encuentran ahorcado
А на 19-м часу его находят повешенным.
Y aunque mil jueces insistan que no hay causa penal
И хотя тысячи судей настаивают, что нет уголовного дела,
Mientras haya un CIA abierto habrá un gobierno criminal
Пока открыт хоть один ЦВС (Центр временного содержания), будет существовать преступное правительство.
De los que da ruedas de prensa en las que anuncia el Ministerio
Из тех, что дают пресс-конференции, на которых министерство объявляет,
Con un vídeo muy moderno que este año van a abrir un nuevo infierno
С помощью очень современного видео, что в этом году они откроют новый ад.
Un nuevo infierno
Новый ад,
Y harán con el diablo un trato
И заключат сделку с дьяволом.
Y morirá la verdad
И умрёт правда,
Si no podemos cantar
Если мы не можем петь,
Que lo que llaman suicidio, en realidad fue un asesinato
Что то, что называют самоубийством, на самом деле было убийством.
Hay otros Mohamed, hay muchas Samba
Есть другие Мохаммеды, есть много Самба,
De nada sirve mi canto, si no es tiempo de luchar
Нет смысла в моей песне, если не время бороться.
Que yo no quiero cantar, lo juro por la verdad
Клянусь правдой, я не хочу петь
Más historias de asesinatos
Ещё истории об убийствах.





Writer(s): Nacho Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.