Nacho Vegas - Cuando Te Canses de Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho Vegas - Cuando Te Canses de Mí




Cuando Te Canses de Mí
When You Get Tired of Me
Te diré, entre y yo
I'll tell you, just between you and me
Que me dan miedo las tormentas
I'm afraid of thunderstorms
Que ahora veo que una se acerca
Now I see one approaching
Que en el cielo hubo un temblor
There was a tremor in the sky
Y solo pienso en escapar
And I only think about running away
Esto se ha puesto muy feo
This has gotten really bad
Tuve un juicio contra reo
I had a trial against the accused
Y que me condenarán
And I know I'll be convicted
Desde La Lloca hasta El Musel
From La Lloca to El Musel
Te busqué y no te encontraba
I looked for you and couldn't find you
Y cuando nos vimos las caras
And when we saw each other face to face
Me buscabas también
You were looking for me too
Y ahora que sigues aquí
And now that you're still here
Cómo no vas a cansarte
How can you not get tired
Si de miércoles a martes
If from Wednesday to Tuesday
Ya estoy harto yo de
I'm already tired of myself
Me decías "Lo que media entre y tu soledad"
You used to say "What stands between you and your loneliness"
"Es un trecho que no puedo abarcar"
"Is a distance I can't cover"
Yo le preguntaba al cielo sin disimular el miedo
I would ask the sky without hiding my fear
¿Cómo voy a vivir cuando te canses de mí?
How will I live when you tire of me?
Cuando te canses de
When you get tired of me
Y qué más da si esto es el fin
And what does it matter if this is the end
Yo trato de matar el tiempo
I try to kill time
Y entretanto lo que el tiempo intentará es matarme a
And in the meantime, what time will try to do is kill me
Y estas líneas, ya lo ves
And these lines, you see
Son lo más desesperado
Are the most desperate
Para tenerte a mi lado
To have you by my side
Que se me ha ocurrido hacer
That I've ever thought to do
Y si me dejas que lo intente
And if you let me try
Sólo una vez más
Just one more time
¿Me odiarás secretamente
Will you hate me secretly
Y para siempre jamás?
And forever and ever?
Que hacen falta, ay amor
It takes, oh love
Más de dos vidas enteras
More than two whole lives
Para corregir siquiera
To correct at least
El más mínimo error
The smallest mistake
Me decías "Lo que media entre y tu soledad"
You used to say "What stands between you and your loneliness"
"Es un trecho que no puedo abarcar"
"Is a distance I can't cover"
Yo me pregunté a mi mismo solo a un paso del abismo
I asked myself just one step away from the abyss
¿Cómo voy a vivir cuando te canses de mí?
How will I live when you tire of me?
Cuando te canses de
When you get tired of me
¡Ay de mí!
Oh dear!
Me decías "Lo que media entre y tu soledad"
You used to say "What stands between you and your loneliness"
"Es un trecho que no puedo abarcar"
"Is a distance I can't cover"
Yo le preguntaba al cielo sin disimular el miedo
I would ask the sky without hiding my fear
¿Cómo voy a vivir cuando te canses de mí?
How will I live when you tire of me?
Cuando te canses de
When you get tired of me





Writer(s): Nacho Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.