Nacho Vegas - En Mi Nueva Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho Vegas - En Mi Nueva Vida




En Mi Nueva Vida
В моей новой жизни
En mi nueva vida
В моей новой жизни
Voy a ser siempre puntual
Я всегда буду пунктуальным
Minaré las dudas
Избавлюсь от сомнений
Que haya acerca de mi seriedad
По поводу моей серьезности
En mi nueva vida
В моей новой жизни
Me haré llamar librepensador
Я назову себя вольнодумцем
Leeré el Época
Буду читать "Эпоху"
Y otras revistas de humor
И другие юмористические журналы
En mi nueva vida
В моей новой жизни
Llamaré a mi madre más
Я буду больше звонить матери
Le haré saber que su hijo
Дай ей понять, что ее сын
La quiere más que el que más
Любит ее больше всех на свете
En mi nueva vida
В моей новой жизни
Sólo envejeceré
Я буду стареть
Cada vez que tenga
Только когда у меня будет
Un poco de tiempo que perder
Немного времени, чтобы потерять
En mi nueva vida
В моей новой жизни
No habrá drogas ni alcohol
Не будет наркотиков и алкоголя
Dedicaré las tardes
Я посвящу вечера
A contemplar puestas de sol
Созерцанию закатов
En mi nueva vida
В моей новой жизни
Abrazaré una nueva fe
Я приму новую веру
Una que me invente
Ту, которую сам придумаю
Y que haga trascender el ser
И которая поможет превзойти существование
Pero...
Но...
¿No lo ves, no lo ves, no lo ves?
Разве ты не видишь, не видишь, не видишь?
Ahora estoy perdido en mi canción, así que
Сейчас я заблудился в своей песне, так что
Todo eso será en mi nueva vida pero ahora no
Все это будет в моей новой жизни, но не сейчас
Ahora mismo no
Прямо сейчас нет
Ahora no señor
Сейчас нет, дорогая
Todo cambiará en mi nueva vida pero ahora no
Все изменится в моей новой жизни, но не сейчас
En mi nueva vida
В моей новой жизни
Quedaré con mi nuevo amor
Я встречу свою новую любовь
Para la merienda
На полдник
Cada tarde en la López-Ibor
Каждый вечер в Лопес-Ибор
En mi nueva vida
В моей новой жизни
Nada me asemejará
Ничто не будет меня связывать
A los seres humanos
С людьми
Salvo el hecho de ser uno más
Кроме того, что я один из них
En mi nueva vida
В моей новой жизни
Lograré gritar al fin:
Я наконец смогу закричать:
"Esta es mi tara"
"Вот мой изъян"
"Mi única razón para vivir"
"Моя единственная причина для жизни"
En mi nueva vida
В моей новой жизни
Sabré hablar con autoridad
Я буду уметь говорить авторитетно
Ahora del tocino
Сейчас о беконе
Ahora de la velocidad
Сейчас о скорости
Pero...
Но...
¿No lo ves, no lo ves, no lo ves?
Разве ты не видишь, не видишь, не видишь?
Ahora estoy perdido en mi canción, así que
Сейчас я заблудился в своей песне, так что
Todo eso será en mi nueva vida pero ahora no
Все это будет в моей новой жизни, но не сейчас
Ahora mismo no
Прямо сейчас нет
Ahora no señor
Сейчас нет, дорогая
Todo cambiará en mi nueva vida pero ahora no
Все изменится в моей новой жизни, но не сейчас
(En mi nueva vida) en mi nueva vida
моей новой жизни) в моей новой жизни
(En mi nueva vida) en mi nueva vida
моей новой жизни) в моей новой жизни
(En mi nueva vida) lo haré mejor...
моей новой жизни) я сделаю лучше...
En mi nueva vida (En mi nueva vida)
В моей новой жизни моей новой жизни)
En mi nueva vida (En mi nueva vida)
В моей новой жизни моей новой жизни)
(En mi nueva vida, en mi nueva vida)
моей новой жизни, в моей новой жизни)
A lo mejor...
Может быть...
¿No lo ves, no lo ves, no lo ves?
Разве ты не видишь, не видишь, не видишь?
Ahora estoy perdido en mi canción, así que
Сейчас я заблудился в своей песне, так что
Todo eso será en mi nueva vida pero ahora no
Все это будет в моей новой жизни, но не сейчас
Ahora mismo no
Прямо сейчас нет
Ahora no señor
Сейчас нет, дорогая
Todo cambiará en mi nueva vida pero ahora no
Все изменится в моей новой жизни, но не сейчас
Ahora solo espero ver un nuevo cambio de estación
Сейчас я просто жду смены времени года
Y todo cambiará en mi nueva vida pero ahora no
И все изменится в моей новой жизни, но не сейчас
(¡Ahora no!)
(Сейчас нет!)





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.