Paroles et traduction Nacho Vegas - En Mi Nueva Vida
En Mi Nueva Vida
В моей новой жизни
En
mi
nueva
vida
В
моей
новой
жизни
Voy
a
ser
siempre
puntual
Я
всегда
буду
пунктуальным
Minaré
las
dudas
Избавлюсь
от
сомнений
Que
haya
acerca
de
mi
seriedad
По
поводу
моей
серьезности
En
mi
nueva
vida
В
моей
новой
жизни
Me
haré
llamar
librepensador
Я
назову
себя
вольнодумцем
Leeré
el
Época
Буду
читать
"Эпоху"
Y
otras
revistas
de
humor
И
другие
юмористические
журналы
En
mi
nueva
vida
В
моей
новой
жизни
Llamaré
a
mi
madre
más
Я
буду
больше
звонить
матери
Le
haré
saber
que
su
hijo
Дай
ей
понять,
что
ее
сын
La
quiere
más
que
el
que
más
Любит
ее
больше
всех
на
свете
En
mi
nueva
vida
В
моей
новой
жизни
Sólo
envejeceré
Я
буду
стареть
Cada
vez
que
tenga
Только
когда
у
меня
будет
Un
poco
de
tiempo
que
perder
Немного
времени,
чтобы
потерять
En
mi
nueva
vida
В
моей
новой
жизни
No
habrá
drogas
ni
alcohol
Не
будет
наркотиков
и
алкоголя
Dedicaré
las
tardes
Я
посвящу
вечера
A
contemplar
puestas
de
sol
Созерцанию
закатов
En
mi
nueva
vida
В
моей
новой
жизни
Abrazaré
una
nueva
fe
Я
приму
новую
веру
Una
que
me
invente
Ту,
которую
сам
придумаю
Y
que
haga
trascender
el
ser
И
которая
поможет
превзойти
существование
¿No
lo
ves,
no
lo
ves,
no
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь,
не
видишь,
не
видишь?
Ahora
estoy
perdido
en
mi
canción,
así
que
Сейчас
я
заблудился
в
своей
песне,
так
что
Todo
eso
será
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
Все
это
будет
в
моей
новой
жизни,
но
не
сейчас
Ahora
mismo
no
Прямо
сейчас
нет
Ahora
no
señor
Сейчас
нет,
дорогая
Todo
cambiará
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
Все
изменится
в
моей
новой
жизни,
но
не
сейчас
En
mi
nueva
vida
В
моей
новой
жизни
Quedaré
con
mi
nuevo
amor
Я
встречу
свою
новую
любовь
Para
la
merienda
На
полдник
Cada
tarde
en
la
López-Ibor
Каждый
вечер
в
Лопес-Ибор
En
mi
nueva
vida
В
моей
новой
жизни
Nada
me
asemejará
Ничто
не
будет
меня
связывать
A
los
seres
humanos
С
людьми
Salvo
el
hecho
de
ser
uno
más
Кроме
того,
что
я
один
из
них
En
mi
nueva
vida
В
моей
новой
жизни
Lograré
gritar
al
fin:
Я
наконец
смогу
закричать:
"Esta
es
mi
tara"
"Вот
мой
изъян"
"Mi
única
razón
para
vivir"
"Моя
единственная
причина
для
жизни"
En
mi
nueva
vida
В
моей
новой
жизни
Sabré
hablar
con
autoridad
Я
буду
уметь
говорить
авторитетно
Ahora
del
tocino
Сейчас
о
беконе
Ahora
de
la
velocidad
Сейчас
о
скорости
¿No
lo
ves,
no
lo
ves,
no
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь,
не
видишь,
не
видишь?
Ahora
estoy
perdido
en
mi
canción,
así
que
Сейчас
я
заблудился
в
своей
песне,
так
что
Todo
eso
será
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
Все
это
будет
в
моей
новой
жизни,
но
не
сейчас
Ahora
mismo
no
Прямо
сейчас
нет
Ahora
no
señor
Сейчас
нет,
дорогая
Todo
cambiará
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
Все
изменится
в
моей
новой
жизни,
но
не
сейчас
(En
mi
nueva
vida)
en
mi
nueva
vida
(В
моей
новой
жизни)
в
моей
новой
жизни
(En
mi
nueva
vida)
en
mi
nueva
vida
(В
моей
новой
жизни)
в
моей
новой
жизни
(En
mi
nueva
vida)
lo
haré
mejor...
(В
моей
новой
жизни)
я
сделаю
лучше...
En
mi
nueva
vida
(En
mi
nueva
vida)
В
моей
новой
жизни
(В
моей
новой
жизни)
En
mi
nueva
vida
(En
mi
nueva
vida)
В
моей
новой
жизни
(В
моей
новой
жизни)
(En
mi
nueva
vida,
en
mi
nueva
vida)
(В
моей
новой
жизни,
в
моей
новой
жизни)
A
lo
mejor...
Может
быть...
¿No
lo
ves,
no
lo
ves,
no
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь,
не
видишь,
не
видишь?
Ahora
estoy
perdido
en
mi
canción,
así
que
Сейчас
я
заблудился
в
своей
песне,
так
что
Todo
eso
será
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
Все
это
будет
в
моей
новой
жизни,
но
не
сейчас
Ahora
mismo
no
Прямо
сейчас
нет
Ahora
no
señor
Сейчас
нет,
дорогая
Todo
cambiará
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
Все
изменится
в
моей
новой
жизни,
но
не
сейчас
Ahora
solo
espero
ver
un
nuevo
cambio
de
estación
Сейчас
я
просто
жду
смены
времени
года
Y
todo
cambiará
en
mi
nueva
vida
pero
ahora
no
И
все
изменится
в
моей
новой
жизни,
но
не
сейчас
(¡Ahora
no!)
(Сейчас
нет!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.