Nacho Vegas - En El Jardín De La Duermevela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho Vegas - En El Jardín De La Duermevela




En El Jardín De La Duermevela
В Саду Дремоты
Esta noche vuelvo a percibir su olor
Сегодня ночью я снова чувствую твой запах
Hoy el cielo oscurece para
Сегодня небо темнеет для меня
Y allí crece perfecta
И там ты растешь, совершенная
La puedes ver brillar a la luz de las estrellas
Я вижу, как ты сияешь в свете звезд
En su jardín (En el jardín de la duermevela)
В твоем саду саду дремоты)
(Es el jardín donde el alma sueña)
(Это сад, где душа мечтает)
Ella se convierte en una obsesión
Ты становишься моей навязчивой идеей
Cada nervio se estremece en erección
Каждый нерв дрожит в возбуждении
Al sentir su dulce aliento
Чувствуя твое сладкое дыхание
En mi garganta y su cálida voz
В моем горле и твой теплый голос
Susurrar muy dentro de mí:
Шепчущий глубоко внутри меня:
"Ven, fóllame"
"Иди, трахни меня"
Ven a mí, soy la duermevela
Иди ко мне, я дремота
Ven al jardín donde el alma sueña
Приди в сад, где душа мечтает
¿No lo veis? Me ofrece su bendición
Разве вы не видите? Ты предлагаешь мне свое благословение
Y su amor de muerte
И свою смертельную любовь
No comprendéis que yo ya no soy yo
Вы не понимаете, что я уже не я
Cuando ella entra en mi carne y me pone a morir
Когда ты входишь в мою плоть и убиваешь меня
Buscadme allí, en el jardín de la duermevela
Ищите меня там, в саду дремоты
El hombre gordo nos contaba
Толстяк рассказывал нам
Cómo él salió de la miseria
Как он выбрался из нищеты
Pero un mal día lo encontraron
Но однажды его нашли
Electrocutado en su bañera de oro y marfil
Убитым током в его ванне из золота и слоновой кости
Unos creen en la guerra
Одни верят в войну
Otros en el paraíso
Другие в рай
Yo por mi parte sólo creo en ella
Я же верю только в тебя
Buscadme allí, en el jardín de la duermevela
Ищите меня там, в саду дремоты
En el jardín de la flor perfecta
В саду совершенного цветка
¿No lo veis? Me ofrece su bendición
Разве вы не видите? Ты предлагаешь мне свое благословение
Y su amor de muerte
И свою смертельную любовь
No comprendéis que yo ya no soy yo
Вы не понимаете, что я уже не я
Cuando ella entra en mi sangre y me pone a morir
Когда ты входишь в мою кровь и убиваешь меня
Buscadme allí, en el jardín de la duermevela
Ищите меня там, в саду дремоты
En el jardín de la duermevela (en el jardín donde el alma sueña)
В саду дремоты саду, где душа мечтает)
En el jardín de la flor perfecta
В саду совершенного цветка
(En el jardín donde el cuerpo enferma)
саду, где тело болеет)
En el jardín de la duermevela
В саду дремоты





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.