Nacho Vegas - En Lugar del Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho Vegas - En Lugar del Amor




En Lugar del Amor
Instead of Love
Cae niebla de la montaña y no qué pasa
The fog comes down from the mountain and I don't know what's going on
Pero tengo un alma que a todos extraña.
But I have a soul that misses everyone.
La niebla empapa una vida que aunque
The fog soaks through a life that although
No cómo darla por vivida que ella me daña.
I don't know how to give it life I know it hurts me.
Y me voy, y me voy, y me voy, y me voy,
And I'm going, and I'm going, and I'm going, and I'm going,
Y me voy, y me voy, y me voy pero aún no me he ido.
And I'm going, and I'm going, and I'm going but I haven't left yet.
Y te vas, y te vas, y te vas,
And you're going, and you're going, and you're going,
Dices que hoy te vas, pero sigues conmigo.
You say today you're really going, but you're still with me.
Cuando se ponga el sol sonará esa canción que los dos nos sabemos,
When the sun sets that song will play that we both know,
Qué podemos hacer si lo que hay que tener es lo que no tenemos.
What can we do if what we need to have is what we don't have.
Y dirán que vivir es no conseguir y así pasan los años.
And they'll say that living is not to achieve and so the years go by.
Ya nunca hace calor y en lugar del amor nos hicimos daño.
It's never warm anymore and instead of love we hurt each other.
Ojalá que la canción fuera más que cantar,
I wish the song were more than singing,
Que querer descifrar este eterno miedo.
Than wanting to decipher this eternal fear.
Y en el fondo de mi vida me encuentro un abismo,
And at the bottom of my life I find an abyss,
Qué suerte la mía que diría el mismo José Alfredo.
How lucky I am, the same José Alfredo would say.
Y ahora sé, y ahora sé, y ahora sé, y ahora sé,
And now I know, and now I know, and now I know, and now I know,
Y ahora que no tengo ni idea.
And now I know that I have no idea.
Y crees, dices que tienes fe,
And you believe, you say you have faith,
Que ahora quieres creer y no hay quien se lo crea.
That now you want to believe and no one believes it.
Pero te veo sonreír y el sol dora tu cabello.
But I see you smile and the sun gilds your hair.
Dios mío, por qué para ser feliz es preciso no saberlo,
My God, why is it necessary not to know in order to be happy,
Por qué siento el amor y lo quiero mirar y no consigo verlo,
Why do I feel love and want to look at it and I can't see it,
Por qué lo amado hoy con el tiempo se hará doloroso y extraño.
Why will that which is loved today become painful and strange with time.
Porque no hace calor y en lugar del amor nos hicimos daño.
Because it's not warm anymore and instead of love we hurt each other.
Y cuando se ponga el sol sonará esa canción que los dos nos sabemos,
And when the sun sets that song will play that we both know,
Qué podemos hacer si lo que hay que tener es lo que no tenemos.
What can we do if what we need to have is what we don't have.
Y la vida no es más que una sucesión de desengaños.
And life is nothing more than a succession of disappointments.
Ya nunca hace calor y en lugar del amor nos hicimos daño.
It's never warm anymore and instead of love we hurt each other.
Y dirán que vivir es no conseguir y así pasan los años.
And they'll say that living is not to achieve and so the years go by.
Ya nunca hace calor y en lugar del amor ...
It's never warm anymore and instead of love...
Nos hicimos el daño.
We hurt each other.





Writer(s): Gonzalez Vegas Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.