Nacho Vegas - En Lugar del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho Vegas - En Lugar del Amor




En Lugar del Amor
Вместо любви
Cae niebla de la montaña y no qué pasa
Туман стекает с гор, и я не знаю, что происходит,
Pero tengo un alma que a todos extraña.
Но у меня на душе тоска по всем.
La niebla empapa una vida que aunque
Туман пропитывает жизнь, которую
No cómo darla por vivida que ella me daña.
Хоть и не знаю, как ее прожить, но понимаю, что она меня ранит.
Y me voy, y me voy, y me voy, y me voy,
И я ухожу, и я ухожу, и я ухожу, и я ухожу,
Y me voy, y me voy, y me voy pero aún no me he ido.
И я ухожу, и я ухожу, и я ухожу, но я ещё не ушёл.
Y te vas, y te vas, y te vas,
И ты уходишь, и ты уходишь, и ты уходишь,
Dices que hoy te vas, pero sigues conmigo.
Ты говоришь, что сегодня уйдёшь, но ты всё ещё со мной.
Cuando se ponga el sol sonará esa canción que los dos nos sabemos,
Когда солнце сядет, зазвучит та песня, которую мы оба знаем,
Qué podemos hacer si lo que hay que tener es lo que no tenemos.
Что мы можем сделать, если то, что нужно иметь, у нас нет.
Y dirán que vivir es no conseguir y así pasan los años.
И скажут, что жить значит не достигать, и вот так проходят годы.
Ya nunca hace calor y en lugar del amor nos hicimos daño.
Уже не бывает жарко, и вместо любви мы причиняем друг другу боль.
Ojalá que la canción fuera más que cantar,
Если бы песня была чем-то большим, чем просто пением,
Que querer descifrar este eterno miedo.
Чем желанием расшифровать этот вечный страх.
Y en el fondo de mi vida me encuentro un abismo,
И в глубине своей жизни я нахожу пропасть,
Qué suerte la mía que diría el mismo José Alfredo.
Какое счастье, сказал бы сам Хосе Альфредо.
Y ahora sé, y ahora sé, y ahora sé, y ahora sé,
И сейчас я знаю, и сейчас я знаю, и сейчас я знаю, и сейчас я знаю,
Y ahora que no tengo ni idea.
И сейчас я знаю, что ничего не знаю.
Y crees, dices que tienes fe,
А ты веришь, говоришь, что у тебя есть вера,
Que ahora quieres creer y no hay quien se lo crea.
Что теперь ты хочешь верить, но никто тебе не верит.
Pero te veo sonreír y el sol dora tu cabello.
Но я вижу, как ты улыбаешься, а солнце золотит твои волосы.
Dios mío, por qué para ser feliz es preciso no saberlo,
Боже мой, почему, чтобы быть счастливыми, нужно не знать об этом,
Por qué siento el amor y lo quiero mirar y no consigo verlo,
Почему я чувствую любовь и хочу взглянуть на неё, но не могу её увидеть,
Por qué lo amado hoy con el tiempo se hará doloroso y extraño.
Почему всё любимое со временем станет болезненным и чужим.
Porque no hace calor y en lugar del amor nos hicimos daño.
Потому что не бывает жарко, и вместо любви мы причиняем друг другу боль.
Y cuando se ponga el sol sonará esa canción que los dos nos sabemos,
И когда солнце сядет, зазвучит та песня, которую мы оба знаем,
Qué podemos hacer si lo que hay que tener es lo que no tenemos.
Что мы можем сделать, если то, что нужно иметь, у нас нет.
Y la vida no es más que una sucesión de desengaños.
И жизнь всего лишь череда разочарований.
Ya nunca hace calor y en lugar del amor nos hicimos daño.
Уже не бывает жарко, и вместо любви мы причиняем друг другу боль.
Y dirán que vivir es no conseguir y así pasan los años.
И скажут, что жить значит не достигать, и вот так проходят годы.
Ya nunca hace calor y en lugar del amor ...
Уже не бывает жарко, и вместо любви мы ...
Nos hicimos el daño.
Причинили друг другу боль.





Writer(s): Gonzalez Vegas Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.