Nacho Vegas - Hay Hombres Algunos Años Más Tristes Que Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho Vegas - Hay Hombres Algunos Años Más Tristes Que Yo




Hay Hombres Algunos Años Más Tristes Que Yo
Есть мужчины на годы печальнее меня
Anocheció en mi refugio.
Смеркалось в моем убежище.
Me metí en el viejo café.
Я зашел в старую кофейню.
Vi a un hombre agitando su mano
Увидел мужчину, машущего мне рукой,
Para que me acercara a él
Чтобы я подошел к нему.
Murmuró: "Yo fui una vez
Он пробормотал: "Когда-то я был
Fuerte como el sol."
Силен, как солнце."
Yo pensé: "Debe de ser
Я подумал: "Должно быть, он
Quince años más triste que yo."
Лет на пятнадцать печальнее меня."
Y antes de hundir la cara en su vino
И прежде чем уткнуться лицом в свое вино,
Añadió con solemnidad:
Он добавил с торжественностью:
"Ahora soy más débil
"Теперь я слабее,
Que el más pálido color celestial."
Чем самый бледный небесный цвет."
"Brindo por la Santa Ley",
"Выпьем за Святой Закон",
Dijo alzando la voz.
Сказал он, повысив голос.
Yo pensé: "Tiene que ser
Я подумал: "Он, должно быть,
Veinte años más triste que yo
Лет на двадцать печальнее меня,
O treinta años más triste que yo."
Или на тридцать лет печальнее меня."
Puede ser que el horror pase a tu lado,
Может быть, ужас пройдет мимо тебя,
Pero no, chico, no, ni aun así lo reconocerías.
Но нет, милая, нет, даже тогда ты его не узнаешь.
Y hablan con tal nitidez
И они говорят так отчетливо,
-Quita o pon alguna tos-
- С поправкой на кашель -
De hambre, amor, dolor y de sed
О голоде, любви, боли и жажде,
Que piensas por lo roto de su voz:
Что ты думаешь, слыша их надломленный голос:
"Hay hombres muchos años más tristes que yo.
"Есть мужчины на многие годы печальнее меня.
Muchos años más tristes que yo."
На многие годы печальнее меня."





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.