Nacho Vegas - Historia de Nunca Acabar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho Vegas - Historia de Nunca Acabar




Historia de Nunca Acabar
Нескончаемая история
Mira bien, puede que ande por aquí
Внимательно смотри, возможно, он здесь
Se repite hasta la saciedad
Это повторяется до оскомины
Supe que, hubo un chico que quería triunfar
Я узнал, что был парень, который хотел добиться успеха
Lo intento y lo volvió a intentar
Он пытался и снова пытался
Dijo que podría hacer su sueño realidad
Он сказал, что мог бы воплотить свою мечту в реальность
En un concurso de televisión
В телевизионном конкурсе
Poco a poco envejeció, perdió el cielo y la ilusión
Постепенно он старел, теряя небо и иллюзии
Fracaso en su último intento
Провал в последней попытке
Y hoy está dentro
А теперь он внутри
De una historia de nunca acabar
Нескончаемой истории
De nunca acabar
Нескончаемой
De nunca, nunca acabar
Нескончаемой, нескончаемой истории
Hoy Andrés, vuelve a ir a trabajar
Сегодня Андреас снова идет на работу
Igual que cada día desde hace años ya
Как и каждый день в течение многих лет
Le dirán que está viejo y que los tiempos cambian
Ему скажут, что он стар и времена меняются
Le regalarán con suerte un pin
Ему подарят, в лучшем случае, значок
De la empresa "Plata de ley"
С надписью "Серебряный век"
Y una palmadita o dos
И похлопают по плечу раз или два
Él dará las gracias y se irá
Он поблагодарит и уйдет
Vuelve la rueda a girar
Колесо снова крутится
Y le ha condenado ya
И уже осудило его
Como humo él ve que estorba
Как дым, он видит, что мешает
Irá a las sombras de una historia de nunca acabar
Он отправится в тени нескончаемой истории
De nunca acabar
Нескончаемой
De nunca, nunca acabar
Нескончаемой, нескончаемой истории
La mujer de Andrés llega al hogar
Жена Андреаса приходит домой
Tiene una mala premonición
У нее плохое предчувствие
Al entrar lo llama repetidas veces
Войдя, она зовет его много раз
Pero sabe que nadie responderá
Но она знает, что никто не ответит
Lo encontró colgado en el salón, de su propio cinturón
Она нашла его повешенным в гостиной на собственном ремне
Con el traje con el que, solía ir a trabajar
В том же костюме, в котором он обычно ходил на работу
Con un guiño en la solapa
С подмигивающей запонкой на лацкане
Bella estampa
Прекрасная картина
De una historia de nunca acabar
Нескончаемой истории
De nunca acabar
Нескончаемой
De nunca, nunca acabar
Нескончаемой, нескончаемой истории
Dicen que, no hay nada ya
Говорят, ничего уже нет
Nada, nada, nada que cambiar
Ничего, ничего, ничего не изменить
Dicen que es, por nuestro bien
Говорят, что это для нашего блага
Y que es nombre de la libertad
И это во имя свободы
Pero alguien acabará
Но кто-то будет мстить
Con un tiro por detrás
Выстрелом в спину
Por un grupo terrorista
Террористической группой
Y anarquista santa historia de nunca acabar
И анархистской святой историей о вечности
De nunca acabar
Нескончаемой
De nunca, nunca acabar
Нескончаемой, нескончаемой истории
Y tomemos posiciones
И займем позиции
Con pistolas y canciones
С пистолетами и песнями
Ya vamos así
Мы уже идем
Que poco a poco todo vuelva a empezar
Чтобы понемногу все началось снова





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.