Nacho Vegas - Junior Suite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho Vegas - Junior Suite




Junior Suite
Junior Suite
Y la calle se estrecha,
And the street gets narrower
Has decidido entrar,
You've decided to enter
Y ya no levantarás
And you won't look up again
La mirada hasta no cruzar la puerta.
Until you cross the door
Y te sudan las manos
And your hands are sweaty
Y hay ojos puestos en ti.
And there are eyes on you
Te preguntas qué haces allí.
You wonder what you're doing there
Pero hay algo que hacer
But there's something to do
Y hay que hacerlo cuanto antes, cuanto antes.
And it must be done as soon as possible, as soon as possible
Sabes que algo hay que hacer,
You know that something must be done
Algo importante y cuanto antes.
Something important and as soon as possible
Todo tu cuerpo tiembla
Your whole body trembles
De la cabeza a los pies,
From head to toe
Te sorprende una voz,
A voice surprises you
Alguien quiere jugar contigo en la niebla.
Someone wants to play with you in the fog
Y ahora todo está negro
And now everything is black
Y te puedes oír respirar,
And you can hear yourself breathing
Te está viendo esta oscuridad.
This darkness is watching you
Porque hay algo que hacer
Because there's something to do
Y hay que hacerlo cuanto antes, cuanto antes.
And it must be done as soon as possible, as soon as possible
No ves que algo hay que hacer,
Don't you see that something must be done
Algo importante y cuanto antes.
Something important and as soon as possible
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
(Ahora bajan los ángeles, ahora nos traen la paz)
(Now the angels come down, now they bring us peace)
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
(Entonamos canciones de amor y crueldad)
(We sing songs of love and cruelty)
El que aquí entra no sale,
He who enters here does not leave
Lo sabías al llegar,
You knew it when you arrived
Ves las sombras pasar
You see the shadows pass by
Y las oyes follar como animales.
And you hear them fucking like animals
Dime, ¿no estás contento
Tell me, aren't you happy
¿No era esto, no era así?
Wasn't this it, wasn't this it?
Te retuerces y gritas que sí.
You writhe and scream yes
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
(Ahora bajan los ángeles, ahora nos traen la paz)
(Now the angels come down, now they bring us peace)
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
(Entonamos canciones de deseo y crueldad)
(We sing songs of desire and cruelty)
Dices que vas a hacerlo ya,
You say you're going to do it now
Pero con exactitud
But with precision
Dime cuando ocurrirá
Tell me when it's going to happen
Porque ya no queda mucha luz.
Because there isn't much light left
Y después ya no habrá marcha atrás,
And then there will be no turning back
No, después ya no habrá marcha atrás.
No, then there will be no turning back
Y es que hay algo que hacer
And it's that there's something to do
Y hay que hacerlo cuanto antes, cuanto antes.
And it must be done as soon as possible, as soon as possible
No ves que algo hay que hacer,
Don't you see that something must be done
Algo importante y cuanto antes.
Something important and as soon as possible
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
(Ahora bajan los ángeles, ahora nos traen la paz)
(Now the angels come down, now they bring us peace)
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
(Entonamos canciones de amor y crueldad)
(We sing songs of love and cruelty)
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
(Ahora bajan los ángeles, ahora nos traen la paz)
(Now the angels come down, now they bring us peace)
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
(Entonamos canciones de deseo y crueldad)
(We sing songs of desire and cruelty)
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...
Lara ... larala ...





Writer(s): Gonzalez Vegas Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.