Paroles et traduction Nacho Vegas - La Fiesta
Creo
que
soy
el
último
en
la
fiesta
Думаю,
я
остался
на
празднестве
последним
Una
a
la
que
nadie
me
invitó
Меня
никто
не
приглашал
¿Dónde
coño
habré
puesto
mi
cerveza?
Куда
я,
чёрт
возьми,
поставил
пиво?
¿Dónde
está
la
gente
y
la
diversión?
Где
веселье
и
люди?
El
tiempo
sigue
haciendo
su
brutal
tarea
Время
продолжает
творить
свое
дело
Y
yo
aún
sigo
milagrosamente
aquí
А
я
все
еще
здесь,
как
по
волшебству
Volé
hacia
ti
haciendo
extrañas
piruetas
Я
летел
к
тебе
совершая
дикие
кульбиты
Y
tropecé
y
fui
a
parar
a
este
jardín
И
попал
в
этот
сад
Y
entonces
claramente
oí:
И
тогда
я
ясно
услышал:
"Ven,
ven,
acércate"
"Подойди,
подойди"
"Toma,
esta
es
tu
vida;
intenta
hacerlo
bien"
"Держи,
вот
твоя
жизнь;
постарайся
не
испортить"
¿Ves
aquel
punto
en
la
niebla?
Ese
puede
ser
tu
gran
amor
Видишь
ту
точку
в
тумане?
Это
может
быть
твоя
любовь
Y
aquel
tu
perdición
А
та
твоя
погибель
Y
aquellos
otros
dos
nos
anuncian
que
vendrán
tormentas
А
вот
эти
две
другие
возвещают
о
надвигающейся
буре
"Ven,
ven,
acércate"
"Подойди,
подойди"
"Toma,
esta
es
tu
vida;
intenta
hacerlo
bien"
"Держи,
вот
твоя
жизнь;
постарайся
не
испортить"
Haz
tan
solo
que
parezca
que
es
solo
un
show
y
tú
un
actor
Делай
вид,
что
это
просто
шоу,
а
ты
актер
¡Sácame
de
aquí!
Забери
меня
отсюда!
Siempre
suena
una
canción
molesta
Все
время
играет
противная
песня
Y
en
la
fiesta
solamente
quedo
yo
И
я
остался
на
празднике
один
Y
así
me
fui
sobreviviendo
a
mi
manera
Я
выживал
как
мог
Y
aún
me
siento
como
hecho
de
cristal
Но
я
все
еще
чувствую
себя
сделанным
из
стекла
Se
anuncia
alegremente
hoy
una
nueva
guerra
Радостно
объявляют
о
новой
войне
En
toda
la
prensa
neoliberal
Во
всех
либеральных
СМИ
Y
yo
preparo
mi
disfraz
И
я
готовлю
свой
костюм
"Ven,
ven,
acércate"
"Подойди,
подойди"
"Toma,
esta
es
tu
vida;
intenta
hacerlo
bien"
"Держи,
вот
твоя
жизнь;
постарайся
не
испортить"
¿Ves
aquel
punto
en
la
niebla?
Ese
puede
ser
tu
gran
amor
Видишь
ту
точку
в
тумане?
Это
может
быть
твоя
любовь
Y
aquel
otro
de
allí,
la
mejor
manera
de
joderla
А
вот
та,
что
рядом,
лучший
способ
все
испортить
"Ven,
ven,
acércate"
"Подойди,
подойди"
"Toma,
esta
es
tu
vida;
intenta
hacerlo
bien"
"Держи,
вот
твоя
жизнь;
постарайся
не
испортить"
Haz
tan
solo
que
parezca
que
es
solo
un
show
y
tú
un
actor
Делай
вид,
что
это
просто
шоу,
а
ты
актер
Solamente
un
show
Просто
шоу
¡Sácame
de
aquí!
Забери
меня
отсюда!
Siempre
suena
una
canción
molesta
Все
время
играет
противная
песня
Y
en
la
fiesta
solamente
quedo
yo
И
я
остался
на
празднике
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas, Angel Pereda Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.