Paroles et traduction Nacho Vegas - La fin
Hace
tres
años
y
un
día
llegaba
a
Three
years
and
a
day
ago
I
arrived
in
Norteño
era
solo
uno
mas
entre
los
extraños
Norteño
I
was
just
another
stranger
Hoy
dirías
que
eh
envejecido
al
menos
diez
años
Today
you
would
say
I've
aged
at
least
ten
years
Me
dedique
por
un
tiempo
a
cantar
For
a
while
I
dedicated
myself
to
singing
En
el
puerto
canciones
que
había
aprendido
In
the
port
songs
I
had
learned
Aquí
mismo
unas
pocas
hablaban
del
cielo
Right
here
a
few
spoke
of
heaven
Y
muchas
del
abismo,
la
conocí
una
mañana
And
many
of
the
abyss,
I
met
her
one
morning
Tras
una
guitarra
y
broto
de
sus
labios
Behind
a
guitar
and
a
sprout
from
her
lips
Aquella
tonada
como
si
fuera
una
maldición
That
melody
as
if
it
were
a
curse
Ya
no
pude
olvidarla,
y
podría
volver
y
podría
I
could
no
longer
forget
it,
and
I
could
return
and
I
could
Decir
que
las
cosas
van
bien
allá
por
norteña
Say
that
things
are
going
well
up
north
Y
omitir
que
allí
una
extraña
mujer
me
And
omit
that
there
a
strange
woman
Enseño
que
no
hay
bien
que
por
mal
no
venga
Taught
me
that
there
is
no
good
that
does
not
come
from
evil
Y
aunque
yo
preguntaba
ella
siempre
callaba
o
decía
And
although
I
asked,
she
always
kept
quiet
or
said
No
quieras
saber
de
mi
vida
no
me
hagas
Don't
want
to
know
about
my
life
don't
make
me
Hablar
que
si
bebo
es
para
olvidar
Speak
that
if
I
drink
it's
to
forget
Desde
ese
día
aquella
melodía
se
aferra
From
that
day
on,
that
melody
clings
A
mi
alma
arrancarla
resulta
imposible
To
my
soul
to
tear
it
off
is
impossible
Pues
resuena
con
la
per
sección
de
un
recuerdo
Because
it
resonates
with
the
sound
of
a
memory
Terrible
y
hoy
cuando
intento
escribir
nuevos
Terrible
and
today
when
I
try
to
write
new
ones
Versos
de
frente
me
encuentro
tan
solo
con
Verses
from
the
front
I
find
myself
only
with
Desilusiones
y
ahora
se
con
certeza
que
no
Disillusions
and
now
I
know
for
sure
that
I
will
not
Escribiré
más
canciones
Write
more
songs
Y
podría
volver
y
podría
decir
que
las
And
I
could
return
and
I
could
say
that
Cosas
van
bien
allá
por
norteña
Things
are
going
well
up
north
Y
omitir
que
allí
una
extraña
mujer
me
And
omit
that
there
a
strange
woman
Enseño
que
no
hay
bien
que
por
mal
no
venga
Taught
me
that
there
is
no
good
that
does
not
come
from
evil
Y
aunque
yo
preguntaba
ella
siempre
callaba
o
decía
And
although
I
asked,
she
always
kept
quiet
or
said
No
quieras
saber
de
mi
vida
no
me
hagas
Don't
want
to
know
about
my
life
don't
make
me
Hablar
que
si
bebo
es
para
olvidar
Speak
that
if
I
drink
it's
to
forget
Y
aunque
yo
preguntaba
ella
siempre
callaba
o
decía
And
although
I
asked,
she
always
kept
quiet
or
said
No
quieras
saber
de
mi
vida
no
me
hagas
Don't
want
to
know
about
my
life
don't
make
me
Hablar
que
si
vivo
es
para
olvidar
Speak
that
if
I
live
it's
to
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.