Paroles et traduction Nacho Vegas - La Gran Broma Final
La Gran Broma Final
The Grand Finale Joke
Dejan
los
tambores
de
sonar
The
drums
stop
beating
Y
un
gong
anuncia
la
retirada
And
a
gong
announces
the
retreat
Se
discute
la
capitulación
The
capitulation
is
being
discussed
Mientras
se
aproximan
carcajadas
While
laughter
approaches
Obtuve
un
premio
por
miedo
a
padecer
I
got
an
award
for
fear
of
suffering
De
cinco
años
de
indolencia
For
five
years
of
indolence
Es
la
semana
grande
de
la
crueldad
It
is
the
grand
week
of
cruelty
Y
en
nuestro
honor
celebran
una
fiesta
And
a
party
is
held
in
our
honor
Yo
me
limitaba
a
contemplar
I
just
watched
La
misma
grieta
de
la
pared
The
same
crack
from
the
wall
Alguien
dijo:
"habrá
que
demoler"
Someone
said:
"it
will
have
to
be
demolished"
No
sé
cómo
no
lo
vi
llegar
I
don't
know
how
I
didn't
see
it
coming
Era
el
día
de
la
gran
broma
final
It
was
the
day
of
the
grand
finale
joke
Ha
cundido
el
pánico
en
Madrid
Panic
has
spread
in
Madrid
Salen
fotos
en
la
prensa
rosa
Pictures
appear
in
the
pink
press
En
la
alfombra
roja
habla
el
director
The
director
speaks
on
the
red
carpet
Él
sabe
cómo
se
hacen
bien
las
cosas
He
knows
how
to
do
things
right
Puede
que
el
tiempo
te
dé
la
razón
Maybe
time
will
prove
you
right
Pero,
no
queda
tiempo,
hoy
es
el
día
But
there
is
no
time
left,
today
is
the
day
En
que
dos
planetas
se
estrellarán
When
two
planets
will
collide
Mientras
tú
concedes
entrevistas
While
you
give
interviews
Y
ahora
ya
me
empiezo
a
preguntar
And
now
I
start
to
wonder
Cuál
de
estos
chistes
es
el
mejor
Which
of
these
jokes
is
the
best
El
del
día
en
que
te
hablé
de
amor
The
one
of
the
day
I
told
you
about
love
Sabiendo
que
daban
temporal
Knowing
that
there
was
going
to
be
a
storm
O
el
del
día
de
la
gran
broma
final
Or
the
one
of
the
day
of
the
grand
finale
joke
Como
un
mar,
me
presenté
ante
ti
Like
the
sea,
I
stood
before
you
En
parte
agua
y
en
parte
sal
Partly
water
and
partly
salt
Lo
que
no
se
puede
desunir
What
cannot
be
separated
Es
lo
que
nos
habrá
de
separar
Is
what
will
separate
us
En
el
día
de
la
gran
broma
final
On
the
day
of
the
grand
finale
joke
Hay
quien
decía
que
era
Some
people
said
it
was
Grande
y
fuerte
nuestro
amor
Big
and
strong
our
love
Y
lo
era
igual
que
las
Torres
Gemelas
And
it
was
just
like
the
Twin
Towers
Allá
en
Nueva
York
There
in
New
York
Que
cuando
sabes
que
algo
puede
ir
mal
That
when
you
know
that
something
can
go
wrong
Y
estallará
bajo
tu
nariz
And
it
will
explode
under
your
nose
Cuando
no
es
posible
ser
feliz
When
it
is
not
possible
to
be
happy
Y
te
asustas
como
un
animal
And
you
get
scared
like
an
animal
Es
el
día
de
la
gran
broma
final
It
is
the
day
of
the
grand
finale
joke
Cuando
te
griten
con
rabia
When
they
shout
angrily
at
you
Que
tu
amor
entero
fue
una
estafa
y
That
your
whole
love
was
a
scam
and
Y
no
quede
un
alma
allí
para
escuchar
And
there
isn't
a
soul
there
to
listen
Cuando
ya
no
queden
ritos
When
there
are
no
more
rituals
Suene
un
golpe
seco
y
casi
un
grito
y
A
dry
and
almost
a
cry
sound
Luego,
ya
no
te
molestes
Then
do
not
bother
anymore
Ya
no
hay
nada
que
arreglar
There
is
nothing
left
to
fix
Es
el
día
de
la
gran
broma
final
It
is
the
day
of
the
grand
finale
joke
Ya
nada
será
igual
Nothing
will
be
the
same
Tras
el
día
de
la
gran
broma
final
After
the
day
of
the
grand
finale
joke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nacho Vegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.