Nacho Vegas - Las palabras mágicas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho Vegas - Las palabras mágicas




Las palabras mágicas
Magic Words
Y ahora dime cuáles son las palabras mágicas
And now tell me my dear, what are the magic words
Las que nombran al amor, a la muerte, a la revolución
That name love, death, and revolution make heard
Las que vienen de un lugar al fondo de la imaginación
Those that come from a place deep in imagination's space
Solo dime cuáles son esas palabras mágicas
Just tell me what those magic words embrace
Me preguntas como si pidieras una prueba en forma de oración
You ask of me as if you were asking a test in the form of a prayer
Yo respondo que si realmente existieran, con ellas haría una canción
I answer that if they truly existed, I would make a song out of them right here
Y entonces lograría comprender, si tanto nos queríamos
And then I would be able to understand, if we loved each other so
¿Cómo es que echamos a correr, si tanto nos queríamos?
How is it that we ran away, if we loved each other so
Cada uno en una dirección
Each one in a different direction
Pero al fondo en la imaginación
But deep down in imagination
A lo mejor... A lo mejor un día nos volvemos a encontrar
Perhaps... Perhaps one day we'll meet again
Y los cazas sobrevuelan la ciudad
And the fighter jets fly over the city
Y escuchamos la ovación
And we hear the ovation
Y encontramos un refugio bajo el mar
And we find refuge under the sea
Y si tenemos que gritar solos en medio del océano
And if we have to scream alone in the middle of the ocean
Pues empecemos a gritar hasta que se nos sumen muchos más
Well let's start screaming until many more join us
Y seamos multitud, y poblemos este océano
And let's become a multitude, and let's populate this ocean
Una vez sobrevino un desastre y la gente se aterrorizó
Once a disaster struck and the people were terrified
Pero un coro entonó una canción
But a choir sang a song
Y en el cielo plomizo una grieta se abrió
And in the leaden sky a crack opened
Y así fue como entró la luz, y supimos que vivíamos
And that's how the light came in, and we knew that we were alive
Y el desastre continuó, pero entonces ya bailábamos
And the disaster continued, but then we were already dancing
Al fondo de la imaginación se tejen mantas kilométricas
In the depths of imagination, kilometer-long blankets are woven
Y a lo mejor... A lo mejor, ¡Míranos, míranos!
And perhaps... Perhaps, look at us, look at us!
La vida pasa y nos tortura
Life passes and tortures us
Mientras jura que esto nunca volverá a suceder así
While swearing that this will never happen again like this
Y en el cielo contemplamos el horror
And in the sky we contemplate the horror
Y nombramos al amor, y nombramos hasta al pánico
And we name love, and we name even panic
Que nombrándolo también hacemos que se imponga el miedo en la nación
That by naming it we also make fear prevail in the nation
Por eso nunca dejes de buscar las palabras mágicas
That's why you should never stop looking for the magic words
Se pronuncian sin hablar, por eso son tan mágicas
They're pronounced without speaking, that's why they're so magic
No, nunca dejes de buscar las palabras mágicas
No, never stop looking for the magic words
Las mágicas
The magic ones





Writer(s): Nacho Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.