Paroles et traduction Nacho Vegas - Marquesita
Donde
se
funden
orbayu
y
sol
Where
mist
and
sun
merge
Donde
comienza
la
ruta
de
Mon
y
hay
pasión
Where
the
path
of
Mon
begins,
and
there
is
passion
Por
andar
y
no
retroceder
To
walk
on
and
never
retreat
Tú
di
"es
por
allí"
que
yo
diré
"amén"
You
say
"it's
over
there"
and
I'll
say
"amen"
Donde
el
brezo
enseña
su
flor
Where
the
heather
shows
its
flower
Donde
hay
pizarra
bajo
cada
sol
Where
there
is
slate
under
every
sun
Y
todo
allí
es
quietud
And
everything
there
is
still
Y
cuando
atardece
es
más
triste
la
luz
And
when
it
gets
dark,
the
light
is
sadder
Donde
te
respondí
una
vez
Where
I
answered
you
once
Al
preguntarme
tan
solo
si
todo
iba
a
ir
bien:
When
you
asked
me
only
if
everything
would
be
fine:
"No
tienes
que
temer"
"You
don't
have
to
fear"
"Los
lobos
muestran
ternura
al
morder"
"Wolves
show
tenderness
when
they
bite"
"Y
ahora
los
oigo
aullar"
"And
now
I
hear
them
howl"
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
I
will
confess
anything,
knowing
full
well
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
That
I
can
do
something
much
worse
Y
vemos
un
monte
que
acaba
de
arder
And
we
see
a
mountain
that
has
just
burned
Y
que
ahora
parece
bañado
en
carbón
And
that
now
looks
as
if
bathed
in
coal
Adiós
amor
(Que
nos
vaya
bien)
Goodbye,
my
love
(May
it
go
well
for
us)
Amor
(Que
nos
vaya
bien)
My
love
(May
it
go
well
for
us)
Donde
la
senda
es
circular
Where
the
path
is
circular
Donde
hay
cocinas
de
leña
como
en
el
Nepal
Where
there
are
wood-burning
stoves
like
in
Nepal
Y
el
mal
vive
justo
allí
And
evil
lives
right
there
En
la
última
casa
que
hay
en
San
Martín
In
the
last
house
in
San
Martín
Donde
puse
a
prueba
mi
fe
Where
I
put
my
faith
to
the
test
Donde
el
silencio
se
puede
tocar
y
morder
Where
silence
can
be
touched
and
bitten
Dime
quién
nos
protegerá
Tell
me
who
will
protect
us
De
cada
curva
y
de
lo
que
hay
detrás
From
each
curve
and
what
lies
behind
Y
del
miedo
a
la
normalidad
And
from
the
fear
of
normality
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
I
will
confess
anything,
knowing
full
well
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
That
I
can
do
something
much
worse
Y
en
su
negrura
esta
noche
boreal
And
in
its
blackness
this
northern
night
Es
perfecta
igual
que
un
acorde
mayor
Is
perfect,
like
a
major
chord
Adiós
amor
(Que
nos
vaya
bien)
Goodbye,
my
love
(May
it
go
well
for
us)
Amor
(Que
nos
vaya
bien)
My
love
(May
it
go
well
for
us)
Y
pienso
en
la
que
era
mi
gran
religión
And
I
think
of
what
was
my
great
religion
Y
ahora
me
reconozco
solo
en
la
pasión
And
now
I
recognize
myself
only
in
passion
Adiós
amor
(Que
nos
vaya
bien)
Goodbye,
my
love
(May
it
go
well
for
us)
Amor
(Que
nos
vaya
bien)
My
love
(May
it
go
well
for
us)
Adiós
amor
(Que
nos
vaya
bien)
Goodbye,
my
love
(May
it
go
well
for
us)
Amor
(Que
nos
vaya
bien)
My
love
(May
it
go
well
for
us)
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
I
will
confess
anything,
knowing
full
well
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
That
I
can
do
something
much
worse
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
I
will
confess
anything,
knowing
full
well
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
That
I
can
do
something
much
worse
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
I
will
confess
anything,
knowing
full
well
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
That
I
can
do
something
much
worse
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
I
will
confess
anything,
knowing
full
well
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
That
I
can
do
something
much
worse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.