Nacho Vegas - Marquesita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho Vegas - Marquesita




Marquesita
Marquesita
Donde se funden orbayu y sol
Where mist and sun merge
Donde comienza la ruta de Mon y hay pasión
Where the path of Mon begins, and there is passion
Por andar y no retroceder
To walk on and never retreat
di "es por allí" que yo diré "amén"
You say "it's over there" and I'll say "amen"
Donde el brezo enseña su flor
Where the heather shows its flower
Donde hay pizarra bajo cada sol
Where there is slate under every sun
Y todo allí es quietud
And everything there is still
Y cuando atardece es más triste la luz
And when it gets dark, the light is sadder
Donde te respondí una vez
Where I answered you once
Al preguntarme tan solo si todo iba a ir bien:
When you asked me only if everything would be fine:
"No tienes que temer"
"You don't have to fear"
"Los lobos muestran ternura al morder"
"Wolves show tenderness when they bite"
"Y ahora los oigo aullar"
"And now I hear them howl"
Confesaré cualquier cosa sabiendo bien
I will confess anything, knowing full well
Que puedo hacer algo mucho peor
That I can do something much worse
Y vemos un monte que acaba de arder
And we see a mountain that has just burned
Y que ahora parece bañado en carbón
And that now looks as if bathed in coal
Adiós...
Goodbye...
Adiós amor (Que nos vaya bien)
Goodbye, my love (May it go well for us)
Amor (Que nos vaya bien)
My love (May it go well for us)
Donde la senda es circular
Where the path is circular
Donde hay cocinas de leña como en el Nepal
Where there are wood-burning stoves like in Nepal
Y el mal vive justo allí
And evil lives right there
En la última casa que hay en San Martín
In the last house in San Martín
Donde puse a prueba mi fe
Where I put my faith to the test
Donde el silencio se puede tocar y morder
Where silence can be touched and bitten
Dime quién nos protegerá
Tell me who will protect us
De cada curva y de lo que hay detrás
From each curve and what lies behind
Y del miedo a la normalidad
And from the fear of normality
Confesaré cualquier cosa sabiendo bien
I will confess anything, knowing full well
Que puedo hacer algo mucho peor
That I can do something much worse
Y en su negrura esta noche boreal
And in its blackness this northern night
Es perfecta igual que un acorde mayor
Is perfect, like a major chord
Adiós...
Goodbye...
Adiós amor (Que nos vaya bien)
Goodbye, my love (May it go well for us)
Amor (Que nos vaya bien)
My love (May it go well for us)
Y pienso en la que era mi gran religión
And I think of what was my great religion
Y ahora me reconozco solo en la pasión
And now I recognize myself only in passion
Adiós...
Goodbye...
Adiós amor (Que nos vaya bien)
Goodbye, my love (May it go well for us)
Amor (Que nos vaya bien)
My love (May it go well for us)
Adiós amor (Que nos vaya bien)
Goodbye, my love (May it go well for us)
Amor (Que nos vaya bien)
My love (May it go well for us)
Confesaré cualquier cosa sabiendo bien
I will confess anything, knowing full well
Que puedo hacer algo mucho peor
That I can do something much worse
Confesaré cualquier cosa sabiendo bien
I will confess anything, knowing full well
Que puedo hacer algo mucho peor
That I can do something much worse
Confesaré cualquier cosa sabiendo bien
I will confess anything, knowing full well
Que puedo hacer algo mucho peor
That I can do something much worse
Confesaré cualquier cosa sabiendo bien
I will confess anything, knowing full well
Que puedo hacer algo mucho peor
That I can do something much worse





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.