Nacho Vegas - Monomanía (Demo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho Vegas - Monomanía (Demo)




Monomanía (Demo)
Monomania (Demo)
Necesito estar en movimiento,
I need to be on the move,
Ahora que te vuelvo a ver lejos de mí...
Now that I see you again far from me...
Pero no queda ya... Ningún bar abierto;
But there are no more... Bars open;
Y los amigos, todos se han ido a dormir.
And friends, they've all gone to sleep.
Y así comienzo a novelar
And so I start to spin a tale
La historia de lo que será...
Of the story of what will be...
Cuando las cosas vayan a peor.
When things get worse.
Y yo me veo casi igual, que ahora,
And I see myself almost the same, as now,
Que no tengo nada.
That I have nothing.
Salvo la certeza del dolor.
Except the certainty of pain.
Y me sorprenderé gritando un día:
And I'll surprise myself screaming one day:
"Puedes seguir con tu vida,
"You can carry on with your life,
Que yo con la mía, si me dejan, seguiré..."
That I with mine, if they let me, will continue..."
Bien, todo sucedió según lo planeado,
Well, everything happened as planned,
Y ya luzco en mi costado una purpúrea cicatriz.
And I already have a purple scar on my side.
Y aún persiste en mí, el deseo insano,
And still persists in me, the insane desire,
Nadie llega tan lejos si no es para seguir.
No one gets this far if not to continue.
Pero si por casualidad,
But if by chance,
Oigo que estás en la ciudad
I hear that you're in town
Y alguien nos presenta alguna vez,
And someone introduces us again,
Entonces no daré a entender lo que es cierto,
Then I will not imply what is true,
Yo aún te quiero...
I still love you...
Y nunca te he dejado de querer.
And I have never stopped loving you.
Y me sorprenderé gritando un día:
And I'll surprise myself screaming one day:
"Puedes seguir con tu vida,
"You can carry on with your life,
Que yo con la mía, si me dejan, seguiré..."
That I with mine, if they let me, will continue..."
Pero si por casualidad,
But if by chance,
Oigo que estás en la ciudad
I hear that you're in town
Y alguien nos presenta alguna vez,
And someone introduces us again,
Entonces no, no daré a entender lo que es cierto,
Then no, I will not imply what is true,
Yo aún te quiero...
I still love you...
Y nunca te he dejado de querer.
And I have never stopped loving you.
Y me sorprenderé gritando un día:
And I'll surprise myself screaming one day:
"Puedes seguir con tu vida,
"You can carry on with your life,
Que yo con la mía, si me dejan, seguiré..."
That I with mine, if they let me, will continue..."
Y me sorprenderé gritando un día:
And I'll surprise myself screaming one day:
"¡Ya valió la tontería!"
"Enough of this nonsense!"
Y con mi vida, si ellos me dejan, seguiré...
And with my life, if they let me, I will continue...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.