Nacho Vegas - Reloj Sin Manecillas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho Vegas - Reloj Sin Manecillas




Reloj Sin Manecillas
Часы без стрелок
Ahora ni el cielo te asiste
Сейчас даже небо не на твоей стороне
Y no hay nadie desviviéndose por ti
И нет никого, кто бы был готов ради тебя разрываться
Pero el ser humano insiste
Но подлость человеческой природы в том, что
Justificas tu existencia con la química, estoy triste
Ты оправдываешь своё существование химией, мне так грустно
¿Para qué mentir?
К чему врать?
Haré que el sol salga mañana desde aquí
Отсюда я заставлю солнце взойти завтра
Y por una vez
И на этот раз
Seré la más bella ciudad
Я стану самым красивым городом
Y seré ballena en altamar
И стану китом в открытом море
Y seré la noche al descender
И стану ночью, которая опускается
Por una vez
На этот раз
Seré una luz y una canción
Я стану светом и песней
Y seré la esfera de un reloj
И стану циферблатом часов
Que no tiene agujas
На которых нет стрелок
Resuelto ya el misterio
Разгадана загадка
El futuro acecha como un animal
Будущее подстерегает нас, подобно дикому зверю
Y ahora el único silencio
А сейчас единственная тишина
Es aquel que me procuran ciertas drogas, tengo miedo
Это та, которую мне дарят некоторые препараты, мне страшно
¿Para qué mentir?
К чему врать?
Haré que el sol salga mañana desde aquí
Отсюда я заставлю солнце взойти завтра
Y por una vez
И на этот раз
Seré la más bella ciudad
Я стану самым красивым городом
Y seré ballena en altamar
И стану китом в открытом море
Y seré la noche al descender
И стану ночью, которая опускается
Por una vez
На этот раз
Seré una luz y una canción
Я стану светом и песней
Y seré la esfera de un reloj
И стану циферблатом часов
Que no tiene agujas
На которых нет стрелок
Por una vez
На этот раз
Y seré la más bella ciudad
Я стану самым красивым городом
Y seré ballena en altamar
И стану китом в открытом море
Y seré la noche al descender
И стану ночью, которая опускается
Por una vez
На этот раз
Seré una luz y una canción
Я стану светом и песней
Y seré la esfera de un reloj
И стану циферблатом часов
Que no tiene agujas
На которых нет стрелок





Writer(s): Nacho Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.