Nacho Vegas - Seronda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho Vegas - Seronda




Seronda
Seronda
Ya no si merecerá la pena
I don't know if it'll be worth it now,
Partir hacia otro lugar
To leave for another place.
Ya no si con esta lluvia eterna
I don't know if I've become accustomed to the dampness,
No me habré acostumbrado a la humedad
With all this incessant rain.
Yo que creí ser amable con la luna
I thought I was on good terms with the moon,
Encontré su palidez allí en mi hogar
But I found its pallor in my very home,
En mi propio hogar
In my own home.
Ya no si esta vez todo está dentro de
I don't know if this time it's all within me,
Y ya no puedo escapar
And I can no longer escape.
Ya no si esta vez todo está dentro de
I don't know if this time it's all within me,
Y ya no puedo escapar
And I can no longer escape.
Decidí que no hay nada que perder
I've decided there's nothing to lose,
Sale un tren hoy antes del amanecer
A train leaves today before dawn.
Probaré a ser otra persona
I'll try to be someone else,
Probaré a morir un poco y volveré
I'll try to die a little and then return.
Y me acercaré hasta aquí sólo para ver
And I'll come back here just to see,
Las arrugas arañadas en la piel
The wrinkles etched into your skin,
Y poder comprobar
And to find out for sure.
Todo lo que cambió
All that has changed,
Y todo lo que sigue igual
And all that remains the same,
Y que así seguirá
And will always be so.
(Poder comprobar)
(To find out for sure)
Todo lo que cambió
All that has changed,
Y todo lo que sigue igual
And all that remains the same,
Condenado a no cambiar
Condemned to never change,
Condenado a no cambiar
Condemned to never change,
Condenado a no cambiar
Condemned to never change.
Volveré a las noches sin dormir
I'll return to sleepless nights,
(Y las noches sin pensar)
(And nights without thought)
Y las noches sin soñar
And nights without dreams,
(Y las noches sin sentir)
(And nights without feeling).
Y las noches sin pensar
And nights without thought,
(Y las noches sin dormir)
(And nights without sleep)
Y las noches sin sentir
And nights without feeling,
(Y las noches sin soñar)
(And nights without dreams)
Una vez más
Once more.





Writer(s): Gonzalez Vegas Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.