Nacho Vegas - Tengo algo que decirle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacho Vegas - Tengo algo que decirle




Tengo algo que decirle
У меня есть кое-что тебе сказать
Hace una tarde estupenda para conversar
Какой чудесный вечер для разговора,
Seguro que estará de acuerdo usted
Уверен, ты со мной согласишься.
Tiene buenas vistas y una foto con el rey
Здесь прекрасный вид и фото с королём,
Debe trabajarse bien a gusto
Должно быть, приятно здесь работать.
Ha costado mucho que nos recibiera aquí
Нам стоило немалых усилий добиться этой встречи,
Será tan solo una conversación
Это всего лишь разговор.
Le hemos maniatado pero esa no es la cuestión
Мы связали тебя, но это не главное,
Por que hay algo que decirle y va a escuchar nuestra canción
Потому что у меня есть кое-что тебе сказать, и ты выслушаешь мою песню.
Señor delegado del gobierno, entienda usted
Господин делегат правительства, пойми,
Que hay cosas que se están diciendo mal
Что некоторые вещи преподносятся неправильно.
En la playa de pequeño solía jugar
На пляже в детстве я любил играть
Con divertidas pelotas de goma
С забавными резиновыми мячиками.
Pero eso que le sacó un ojo ayer a Marc
Но то, что вчера выбило глаз Марку,
Se llama bala, aquí no hay discusión
Называется пулей, тут и спорить не о чем.
No sirve de nada que ahora me de la razón
Бессмысленно сейчас со мной соглашаться,
Tengo algo que decirle, va a escuchar nuestra canción
У меня есть кое-что тебе сказать, ты выслушаешь мою песню.
A Angelines por tres sitios le han roto un pie
Анхелинес сломали ногу в трёх местах,
Y a Koldo le arrancaron varios dientes
А у Кольдо выбили несколько зубов.
Solo un accidente fue lo que en el hospital
Всего лишь несчастный случай, как сказали в больнице
Dijeron sus hombres valientes
Твои храбрые ребята.
Hay pues varios cientos de accidentados más
Есть ещё несколько сотен пострадавших,
No hablemos de tortura o represión
Не будем говорить о пытках и репрессиях,
Para que ensuciar el nombre de su gran nación
Чтобы не марать имя твоей великой нации,
Aunque hay algo que decirle y va a escuchar nuestra canción
Хотя у меня есть кое-что тебе сказать, и ты выслушаешь мою песню.
Señor delegado del gobierno, tiene usted
Господин делегат правительства, у тебя
Bajo el culo un kilo de goma 2
Под задницей килограмм взрывчатки.
Si se mueve un poquitín habría una explosión
Если ты чуть-чуть пошевелишься, произойдёт взрыв,
Y saltaría usted en pedacitos
И ты разлетишься на кусочки.
No ponga esa cara, era una broma, y por favor
Не делай такое лицо, это была шутка, и, пожалуйста,
¿No tiene usted sentido del humor?
У тебя совсем нет чувства юмора?
No soy terrorista, pero algo del terror
Я не террорист, но я кое-что знаю об ужасе,
Déjeme que se lo cuente, va a escuchar, le guste o no
Позволь мне рассказать тебе, ты выслушаешь, хочешь ты этого или нет.
Todas las que ayer nos fuimos a manifestar
Все мы, кто вчера вышел на демонстрацию,
Sabemos bien lo que es vivir con miedo
Хорошо знаем, что такое жить в страхе.
Miedo a su violencia, a que nos quiten nuestro hogar
В страхе перед твоим насилием, перед тем, что у нас отнимут наш дом,
Miedo pero a la vez, vergüenza
В страхе, но в то же время и со стыдом.
De eso de lo que tan orgulloso dice estar
За то, чем ты так гордишься,
De su pelotón torturador
За свой отряд палачей.
Sabe de lo que hablo, lo dijo en televisión
Ты знаешь, о чём я говорю, ты сам говорил об этом по телевизору.
Tengo algo más que decirle, va a escuchar nuestra canción
У меня есть ещё кое-что тебе сказать, ты выслушаешь мою песню.
Señor delegado, ay cochinón, no me dirá
Господин делегат, ну и свинья же ты, неужели скажешь,
Que hoy son ustedes los que tienen miedo
Что сегодня вы те, кто боится?
Se ha mojado, y dígame ¿Esto quién lo va a limpiar?
Ты обмочился, и скажи мне, кто это будет убирать?
Hablemos de incontinencias
Поговорим о недержании.
Otra de la que padece es de brutalidad
Ещё одна, от которой ты страдаешь, это жестокость.
¿Le importa que le llame a usted matón?
Ты не против, если я назову тебя убийцей?
Pero tiene cura y tenemos la solución
Но это излечимо, и у нас есть решение.
Déjeme que se la cuente, va a escuchar nuestra canción
Позволь мне рассказать тебе о нём, ты выслушаешь мою песню.
Va a escuchar una canción
Ты выслушаешь песню.
Va a escuchar nuestra canción
Ты выслушаешь нашу песню.
Tanto si le gusta a usted
Нравится тебе это
Como si no
Или нет.





Writer(s): Nacho Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.