Paroles et traduction Nacho Vegas - Ámenme, Soy un Liberal
Ámenme, Soy un Liberal
Полюбите меня, я либерал
Recuerdo
aquellos
noventa
Я
помню
те
девяностые
Todo
empezaba
a
ir
bien
Все
начинало
налаживаться
Mi
trabajo
aunque
precario
Моя
работа
хоть
и
была
нестабильной
Era
al
fin
y
al
cabo
trabajo
también
Но
это
все-таки
была
работа
Y
yo
que
votaba
a
Felipe
И
я,
голосовавший
за
Фелипе
Creí
en
el
milagro
de
Aznar
Поверил
в
чудо
Азнара
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
полюбите
меня,
я
либерал
Y
el
día
en
que
ganó
Zapatero
А
когда
победил
Сапатеро
Mi
fe
no
se
resquebrajó
Моя
вера
не
пошатнулась
Privatizamos
más
suelos
Мы
приватизировали
больше
земли
Y
nos
preocupamos
por
la
inmigración
И
занялись
вопросом
иммиграции
Y
yo
adoro
a
rumanos
y
a
negros
И
я
обожаю
румын
и
негров
Si
están
lejos
de
mi
portal
Если
они
не
живут
в
моем
подъезде
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
полюбите
меня,
я
либерал
Lo
que
antes
llamaban
derechos
То,
что
раньше
называли
правами
Son
los
privilegios
de
hoy
Сегодня
стало
привилегиями
Sugiero
hacer
esos
esfuerzos
Я
предлагаю
приложить
усилия
Que
nos
pide
Botín
a
través
de
Rajoy
О
которых
просит
нас
Ботин
через
Рахоя
Y
quien
no
pueda
pagar
su
casa
А
тот,
кто
не
сможет
заплатить
за
свой
дом
Será
que
algo
habrá
hecho
mal
Значит,
он
что-то
сделал
не
так
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
полюбите
меня,
я
либерал
Al
menos
no
estamos
en
Cuba
По
крайней
мере,
мы
не
на
Кубе
Aquí
hay
libertad
de
elección
Здесь
есть
свобода
выбора
Yo
puedo
elegir
libremente
Я
могу
свободно
выбирать
La
carcasa
de
mi
flamante
smartphone
Корпус
для
своего
нового
смартфона
Y
aunque
a
veces
me
incline
a
la
izquierda
И
хотя
иногда
я
тяготею
влево
Mayormente
en
lo
social
Но
в
основном
в
социальных
вопросах
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
полюбите
меня,
я
либерал
Hoy
no
les
diré
a
quien
voto
А
сейчас
я
не
скажу
вам,
за
кого
я
голосую
Tan
solo
que
empieza
por
P
Скажу
лишь,
что
партия
начинается
на
букву
П
Me
gusta
citar
a
Churchill
Мне
нравится
цитировать
Черчилля
Aunque
nunca
leí
una
novela
de
él
Хотя
я
никогда
не
читал
ни
одного
его
романа
Y
si
un
día
nos
agobia
el
mercado
А
если
в
один
прекрасный
день
нас
захватит
рынок
Pues
ya
se
autorregulará
То
он
как-нибудь
сам
собой
урегулируется
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
полюбите
меня,
я
либерал
Algunos
se
sienten
extraños
Некоторые
чувствуют
себя
чужими
Yo
siempre
me
siento
español
Я
же
всегда
чувствую
себя
испанцем
Soy
fan
de
Jiménez
Losantos
Я
фанат
Хименеса
Лосантоса
Aunque
a
veces
no
sé
si
es
él
o
su
guiñol
Хотя
иногда
я
не
знаю,
он
это
или
его
марионетка
No
soy
más
que
otro
aldeano
Я
всего
лишь
еще
один
деревенский
житель
En
la
gran
aldea
global
В
большой
глобальной
деревне
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
полюбите
меня,
я
либерал
También
una
vez
yo
fui
joven
Когда-то
и
я
был
молод
Fui
de
manifestación
Ходил
на
демонстрации
Hoy
gracias
al
libre
mercado
А
сейчас
благодаря
свободному
рынку
Me
he
convertido
en
librepensador
Я
стал
свободомыслящим
человеком
Si
yo
cuando
veo
"Salvados"
Ведь
когда
я
смотрю
"Спасенных"
Me
indigno
como
el
que
más
Я
возмущаюсь
не
меньше
других
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
полюбите
меня,
я
либерал
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
полюбите
меня,
я
либерал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Ochs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.