Paroles et traduction Nacho feat. Ozuna - Casualidad
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
negrito
claro
The
light-skinned
negrito
Pura
casualidad
volverte
a
encontrar
What
a
coincidence,
running
into
you
again
En
el
mismo
lugar
donde
te
conocí
In
the
same
place
where
I
first
met
you
Y
luego
pude
probarte,
acariciarte
And
then
I
was
able
to
taste
you,
to
caress
you
Quisiera
repetir
ese
momento,
aprovecharte
I
would
like
to
repeat
that
moment,
to
take
advantage
of
it
Casualidad,
casualidad
Coincidence,
coincidence
Lo
que
pasó
nació
de
una
casualidad
What
happened
was
born
of
coincidence
Vamos
a
ver
si
es
verdad
Let's
see
if
it's
true
Que
es
solo
una
casualidad
That
it's
just
a
coincidence
Y
esa
casualidad
hizo
cambiarte
la
manera
de
pensar
And
that
coincidence
made
you
change
your
way
of
thinking
Ahora
conmigo
quiere
estar,
es
solo
una
casualidad
Now
you
want
to
be
with
me,
it's
just
a
coincidence
Quiero
aprovechar
el
momento
I
want
to
take
advantage
of
the
moment
Que
se
detenga
el
reloj
a
tu
tiempo
Let
the
clock
stop
at
your
time
No
quiero
que
nada
interrumpa
I
don't
want
anything
to
interrupt
Y
dile
a
tu
amiga
de
mi
si
pregunta
And
tell
your
friend
about
me
if
she
asks
Como
lo
hacíamos
How
we
used
to
do
it
Como
que
te
gustaba
y
repetíamos
How
you
liked
it
and
we
repeated
it
Que
no
había
amor
y
nos
queríamos
That
there
was
no
love
and
we
wanted
each
other
Peleábamos
pero
lo
resolvíamos,
así
es
que
vivíamos
We
fought
but
we
worked
it
out,
that's
how
we
lived
De
como
lo
hacíamos
Of
how
we
used
to
do
it
De
que
te
gustaba
y
repetíamos
Of
how
you
liked
it
and
we
repeated
it
Que
no
había
amor
y
nos
queríamos
That
there
was
no
love
and
we
wanted
each
other
Peleábamos
pero
lo
resolvíamos,
así
es
que
vivíamos
We
fought
but
we
worked
it
out,
that's
how
we
lived
Casualidad,
casualidad
Coincidence,
coincidence
Lo
que
paso,
nació
de
una
casualidad
What
happened
was
born
of
a
coincidence
Vamos
a
ver
si
es
verdad
Let's
see
if
it's
true
Que
es
solo
una
casualidad
That
it's
just
a
coincidence
Y
esa
casualidad
hizo
cambiarte
la
manera
de
pensar
And
that
coincidence
made
you
change
your
way
of
thinking
Ahora
conmigo
quiere
estar
y
es
solo
una
casualidad
Now
you
want
to
be
with
me
and
it's
just
a
coincidence
Pasan
cosas
casuales
o
causales
Coincidences
or
causalities
happen
Lo
cierto
es
que
llegaste
pa′
curarme
los
males
The
truth
is
that
you
came
to
cure
my
ills
Tú
y
yo
nos
encontramos
nuestros
mundos
desiguales
You
and
I
came
together,
our
unequal
worlds
Y
hacemos
cosas
en
mi
cuarto
que
no
son
normales
And
we
do
things
in
my
room
that
aren't
normal
Una
casualidad
con
que
brevedad
A
coincidence
with
brevity
Se
apodera
de
la
realidad,
chance
no
me
da
Takes
over
reality,
chance
doesn't
give
me
De
escaparme
del
recuerdo
To
escape
from
the
memory
De
una
noche
con
tu
cuerpo
y
algo
más
Of
a
night
with
your
body
and
more
De
como
lo
hacíamos
Of
how
we
used
to
do
it
De
que
te
gustaba
y
repetíamos
Of
how
you
liked
it
and
we
repeated
it
Que
no
había
amor
y
nos
queríamos
That
there
was
no
love
and
we
wanted
each
other
Peleábamos
pero
lo
resolvíamos,
así
es
que
vivíamos
We
fought
but
we
worked
it
out,
that's
how
we
lived
Pura
casualidad
volverte
a
encontrar
What
a
coincidence,
running
into
you
again
En
el
mismo
lugar
donde
te
conocí
In
the
same
place
where
I
first
met
you
Y
luego
pude
probarte,
acariciarte
And
then
I
was
able
to
taste
you,
to
caress
you
Quisiera
repetir
ese
momento,
aprovecharte
I
would
like
to
repeat
that
moment,
to
take
advantage
of
it
Casualidad,
casualidad
Coincidence,
coincidence
Lo
que
paso
nació
de
una
casualidad
What
happened
was
born
of
a
coincidence
Vamos
a
ver
si
es
verdad
Let's
see
if
it's
true
Que
es
solo
una
casualidad
That
it's
just
a
coincidence
Y
esa
casualidad
hizo
cambiarte
la
manera
de
pensar
And
that
coincidence
made
you
change
your
way
of
thinking
Ahora
conmigo
quiere
estar
y
solo
una
casualidad
(Casualidad)
Now
you
want
to
be
with
me
and
it's
just
a
coincidence
(Coincidence)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Luian Malave, Pablo Christian Fuentes, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Wilmo Belisario, Greivis Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.