Nacho feat. Wisin & Noriel - No Te Vas (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacho feat. Wisin & Noriel - No Te Vas (Remix)




No Te Vas (Remix)
You Won't Leave (Remix)
W
W
Me dejé llevar por las ganas de verte, no pude aguantarme
I got carried away by the desire to see you, I couldn't resist
(Dame una oportunidad)
(Give me a chance)
Mi corazón me dijo "Vete, encuéntrala" y vine a buscarte
My heart told me "Go, find her" and I came to look for you
Yo vine esta noche con ganas de robarte un beso
I came tonight wanting to steal a kiss from you
Aunque que no me conoces
Even though I know you don't know me
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
De aquí no me voy sin ti
I'm not leaving here without you
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
que un día correré la suerte
I know one day I'll get lucky
De ganar en el amor contigo
To win in love with you
Tu futuro será mejor conmigo
Your future will be better with me
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
De aquí no me voy sin ti (te estoy cazando)
I'm not leaving here without you (I'm hunting you)
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
Sólo es cuestión de suerte
It's just a matter of luck
En ese juego del amor
In that game of love
Me convertí en un ganador (okey, bebé, estoy listo)
I became a winner (okay, baby, I'm ready)
En mis brazos te invito a soñar con un cuento perfecto
I invite you to dream in my arms with a perfect story
Te hare feliz yo mi vida la eh puesto
I'll make you happy, I've put my life into it
Siendo honesto sin mirar atrás
Being honest without looking back
Me arriesgo
I'm taking a risk
Lo que pidas te lo daría
I would give you anything you asked for
Más que algo material por supuesto
More than something material, of course
Pensando siempre en darte tu puesto
Always thinking of giving you your place
Es que cada vez que yo te veo,
It's just that every time I see you,
Te deseo me pones a pensar en las frases de Romeo,
I desire you, you make me think of Romeo's phrases,
El de la novela y el del bachateo y para aclararlo mio es el meneo
The one from the novel and the one from bachata and to be clear, the swaying is mine
Te poseo, no lo creo me pones a dudar
I possess you, I can't believe it, you make me doubt
Que si es por culpa de Morfeo este lío
If it's Morpheus' fault, this mess
Que estoy dormido, soñando que tu cuerpo es mio
That I'm asleep, dreaming that your body is mine
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
De aquí no me voy sin ti
I'm not leaving here without you
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
Se que algún día correre la suerte
I know one day I'll get lucky
De ganar en el amor contigo
To win in love with you
Tu futuro será mejor conmigo
Your future will be better with me
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
De aquí no me voy sin ti
I'm not leaving here without you
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
Sólo es cuestión de suerte
It's just a matter of luck
En ese juego del amor
In that game of love
Me convertí en un ganador
I became a winner
Baby, voy por ti (duro)
Baby, I'm coming for you (hard)
Desde el día en que yo te vi
From the day I saw you
me mirastes al instante, entendí
You looked at me instantly, I understood
Que eras la que faltaba, ni siquiera te esperaba
That you were the one I was missing, I didn't even expect you
De mi mente te adueñabas y ni cuenta yo me daba (uh, uh, uh)
You took over my mind and I didn't even realize it (uh, uh, uh)
Quiero llevarte a un lugar aparte (hah), déjame hablarte
I want to take you somewhere else (hah), let me talk to you
Tengo un millón de besos para darte (yeah)
I have a million kisses to give you (yeah)
sólo dame la señal que yo te llevo (eh)
You just give me the signal and I'll take you (eh)
Contigo me atrevo (eh), déjame llevarte a un mundo nuevo
With you I dare (eh), let me take you to a new world
De aquí jamás te irás
You will never leave here
Te quedas conmigo
You stay with me
Este amor es de verdad
This love is real
Y es sólo contigo
And it's only with you
De aquí jamás te irás
You will never leave here
Nuestra unión es para siempre
Our union is forever
Y perderte, qué va, eso no va (this is the remix)
And lose you, what's that, that's not gonna happen (this is the remix)
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
De aquí no me voy sin ti
I'm not leaving here without you
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
Sólo es cuestión de suerte
It's just a matter of luck
En ese juego del amor
In that game of love
Me convertí en un ganador
I became a winner
De aquí no te vas sin (ajá)
You're not leaving here without me (aha)
De aquí no me voy sin ti
I'm not leaving here without you
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
Sólo es cuestión de suerte
It's just a matter of luck
En ese juego del amor
In that game of love
Me convertí en un ganador (Noriel El Peligroso)
I became a winner (Noriel The Dangerous One)
No si es un error que te insista
I don't know if it's a mistake that I insist
Es que pareces de revista
It's just that you look like you're from a magazine
La octava maravilla del mundo ya está en la lista
The eighth wonder of the world is already on the list
Por ti soy egoísta; DJ, para la pista
For you I'm selfish; DJ, stop the track
Que desde hoy creo en el amor a primera vista
Because from today I believe in love at first sight
Para es más que un placer (Noriel)
For me it's more than a pleasure (Noriel)
Tener de frente la que en un futuro va a ser mi mujer
To have in front of me the one who in the future is going to be my wife
Mi princesa, mi amiga, mi esposa
My princess, my friend, my wife
Recorrer el mundo entero y en cada país darte una rosa
Travel the whole world and give you a rose in each country
Yo te buscaba pero estabas perdida
I was looking for you but you were lost
No te encontraba porque cuando Dios diga
I couldn't find you because when God says so
Por ti lo apuesto todo, el futuro no me intimida
For you I bet everything, the future doesn't intimidate me
Y si pierdo que me quede sin na′ hasta la otra vida, ¡wuh!
And if I lose, may I be left with nothing until the next life, whoa!
(Baby, estás escuchando)
(Baby, you're listening)
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
De aquí no me voy sin ti
I'm not leaving here without you
Aposté todo para verte
I bet everything to see you
Sólo es cuestión de suerte
It's just a matter of luck
En ese juego del amor
In that game of love
Me convertí en un ganador
I became a winner
Yo ando con los Mambo Kingz
I'm with the Mambo Kingz
No Te Vas Remix
You Won't Leave Remix
Díselo, Luian
Say it, Luian
Damas y caballeros, bienvenidos a la liga de campeones
Ladies and gentlemen, welcome to the champions league
Sube
Turn it up
El Remix
The Remix
La Criatura, bebé
The Creature, baby
, Yeah
, Yeah
Venezuela y Puerto Rico
Venezuela and Puerto Rico
Ja, Nacho con el Tigre W
Ha, Nacho with the Tiger W
No-Noriel
No-Noriel
Hola
Hello
Es para un placer conocerte
It's a pleasure to meet you
No se porque andas sola
I don't know why you're alone
Bebe yo me quede para verte
Baby I stayed to see you
Tu magia descontrola
Your magic is out of control
Yo sigo muriendo por tenerte
I keep dying to have you
Te veo y me enamoras
I see you and you make me fall in love
Haces que ilumine el ambiente
You make the atmosphere glow
De aquí no te vas sin
You're not leaving here without me
End.
End.





Writer(s): Xavier Alexis Semper-vargas, Raid Jawhari, Luian Nieves Malave, Milton Jhoan Restituyo Espinal, Wilmo J Belisario Guerra, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Edgar Wilmer Semper-vargas, Juan Luis Morera Luna, Greivis Josue Vasquez Rodriguez, Jose Cotto Cartagena, Pablo Christian Fuentes, Noel Santos Roman

Nacho feat. Wisin & Noriel - No Te Vas (Remix)
Album
No Te Vas (Remix)
date de sortie
03-04-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.