Paroles et traduction Nachotheplug - La Tia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
dijo
mi
tía,
tenía
razón,
"hace
lo
que
sientas
en
tu
corazón
My
aunt
told
me,
she
was
right,
"Do
what
you
feel
in
your
heart
Lo
ma'
importante,
tu
propia
opinión"
The
most
important
thing,
your
own
opinion"
I
don't
need
support
(Nachotheplug)
I
don't
need
support
(Nachotheplug)
Empeza
de
cero
en
nueva
dirección
Start
from
scratch
in
a
new
direction
Si
quere'
no'
vemo'
en
otra
ocasión
If
you
want,
we'll
see
each
other
another
time
Dejala,
las
peli'
son
extra'
Leave
her,
the
movies
are
extra'
Tengo
la
fórmula
perfecta
I
have
the
perfect
formula
Poner
la
cima
en
el
mapa
(Wow)
Put
the
top
on
the
map
(Wow)
Salí
del
pueblo
donde
nadie
escapa
I
left
the
town
where
nobody
escapes
Sueño'
roto'
guardé
en
una
caja
(Ta-ta-ta-ta)
Broken
dreams
I
kept
in
a
box
(Ta-ta-ta-ta)
En
el
juego
como
mover
las
carta'
In
the
game
like
moving
the
cards
Me
dije
a
mi
mismo:
"No
odie'
a
nadie"
I
told
myself:
"Don't
hate
anyone"
Demasiada
energía
para
alguien
Too
much
energy
for
someone
Desde
las
Nikes
de
básquet
(No,
no)
From
basketball
Nikes
(No,
no)
Desde
los
piluso',
lo'
baquets
(Wow)
From
the
hats,
the
drums
(Wow)
Lo
dijo
mi
tía,
tenía
razón,
"hace
lo
que
sientas
en
tu
corazón
My
aunt
told
me,
she
was
right,
"Do
what
you
feel
in
your
heart
Lo
ma'
importante,
tu
propia
opinión"
The
most
important
thing,
your
own
opinion"
I
don't
need
support
(Nachotheplug)
I
don't
need
support
(Nachotheplug)
Empeza
de
cero
en
nueva
dirección
Start
from
scratch
in
a
new
direction
Si
quere'
no'
vemo'
en
otra
ocasión
If
you
want,
we'll
see
each
other
another
time
Dejala,
las
peli'
son
extra'
Leave
her,
the
movies
are
extra'
Tengo
la
fórmula
perfecta
(En
serio)
I
have
the
perfect
formula
(Seriously)
Tuve
que
perderme
para
encontrarme
(En
serio)
I
had
to
lose
myself
to
find
myself
(Seriously)
Solo
por
mi
cuenta,
emprender
mi
viaje
On
my
own,
embark
on
my
journey
Ahora
vive
lejos,
Nacho
ya
no
ve
a
su
madre
(Na')
Now
she
lives
far
away,
Nacho
doesn't
see
his
mother
anymore
(Na')
"Pluggy,
¿Donde
mierda
estás?,
contestá
los
mensaje'"
"'Pluggy,
where
the
hell
are
you?,
answer
the
messages'"
Piensan
que
yo
huí,
no
entendieron
el
mensaje
They
think
I
ran
away,
they
didn't
understand
the
message
(El
piquete
y
las
prenda',
puro
personaje)
(The
beat
and
the
clothes,
pure
character)
El
traje
y
el
dress
code,
todo
un
embalaje
(Fuck
it)
The
suit
and
the
dress
code,
all
packaging
(Fuck
it)
Un
ticket
solo
de
ida,
tenía
un
pasaje
(Watch
out)
One-way
ticket
only,
I
had
a
passage
(Watch
out)
'Toy
tratando
de
descifrarlo
(Findin'
it
out)
I'm
trying
to
figure
it
out
(Findin'
it
out)
'Toy
tratando
'e
cambiarlo
(Jo,
switch
it
out;
switch
it
out)
I'm
trying
to
change
it
(Jo,
switch
it
out;
switch
it
out)
Dejar
las
cosa'
como
tienen
que
estar
Leave
things
as
they
should
be
Si
no
e'
en
silencio
no
sé
trabajar
If
it's
not
in
silence,
I
don't
know
how
to
work
Nuevas
conexione'
por
la
capital
New
connections
through
the
capital
Pluggy
not's
a
racks,
sound
a
big
fax
(Wow)
Pluggy
not's
a
racks,
sound
a
big
fax
(Wow)
Lo
dijo
mi
tía,
tenía
razón,
"hace
lo
que
sientas
en
tu
corazón
My
aunt
told
me,
she
was
right,
"Do
what
you
feel
in
your
heart
Lo
ma'
importante,
tu
propia
opinión"
(Fuck)
The
most
important
thing,
your
own
opinion"
(Fuck)
I
don't
need
support
(Nachotheplug;
yah)
I
don't
need
support
(Nachotheplug;
yah)
Empeza
de
cero
en
nueva
dirección
Start
from
scratch
in
a
new
direction
Si
quere'
no'
vemo'
en
otra
ocasión
If
you
want,
we'll
see
each
other
another
time
Dejala,
las
peli'
son
extra'
Leave
her,
the
movies
are
extra'
Tengo
la
fórmula
perfecta
(-Fecta,
-fecta,
-fecta)
I
have
the
perfect
formula
(-Fecta,
-fecta,
-fecta)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lentini Jose Ignacio
Album
Cero Ep
date de sortie
12-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.