Paroles et traduction Nachtblut - Alles nur geklaut (Hellenische Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles nur geklaut (Hellenische Version)
All Just Stolen (Hellenic Version)
Eo
Eo-eo
Eo.
Eo
Eo-eo
Eo.
Ich
schreibe
einen
Hit,
I
write
a
hit,
Die
ganze
Nation
kennt
ihn
schon.
The
whole
nation
already
knows
it.
Alle
singen
mit
- gnaz
laut
im
Chor
Everyone
sings
along
- very
loud
in
chorus
Das
geht
ins
Ohr.
It
gets
into
the
ears.
Keiner
kreigt
davon
genug,
alle
halten
mich
für
klug.
Nobody
gets
enough
of
it,
everybody
thinks
I'm
clever.
Hoffentlich
merkt
keine
den
Betrug.
Hopefully
nobody
notices
the
deceit.
Denn
das
ist
alles
nur
geklaut
(Eo-eo)
Because
all
of
this
is
just
stolen
(Eo-eo)
Dass
ist
alles
garnicht
meine!
None
of
this
is
mine
at
all!
Das
ist
alles
nur
geklaut
(Eo-eo)
All
of
this
is
just
stolen
(Eo-eo)
Doch
das
weiß
ich
nur
ganz
alleine
(Eo)
But
only
I
know
that
(Eo)
Das
ist
alles
nur
geklaut
und
gestohlen,
All
of
this
is
just
stolen
and
robbed,
Nur
gezogen
und
geraubt.
Just
drawn
and
looted.
′Tschuldigung
das
hab
ich
mir
erlaubt.
Sorry,
I
allowed
myself
that.
Ich
bin
tierisch
reich,
I'm
filthy
rich,
Ich
fahre
einen
Benz,
der
in
der
Sonne
glänzt.
I
drive
a
Benz
that
glitters
in
the
sun.
Ich
hab
'nen
großen
Teich,
I
have
a
big
pond,
Und
davor
ein
Schloss
und
ein
weißes
Ross.
And
in
front
of
it
a
castle
and
a
white
horse.
Ich
bin
ein
großer
Held
I'm
a
great
hero
Und
ich
reise
um
die
Welt.
And
I
travel
the
world.
Ich
werde
immer
schöner
durch
mein
Geld.
I
become
more
and
more
beautiful
from
my
money.
Doch
das
ist
alles
nur
geklaut
(Eo-eo)
But
all
of
this
is
just
stolen
(Eo-eo)
Das
ist
alles
gar
nicht
meine.
(Eo)
None
of
this
is
mine
at
all.
(Eo)
Das
ist
alles
nur
geklaut,
(eo!,
eo!)
All
of
this
is
just
stolen,
(eo!,
eo!)
Doch
das
weiß
ich
nur
ganz
alleine.
(eo!)
But
only
I
know
that.
(eo!)
Das
ist
alles
nur
geklaut
und
gestohlen,
All
of
this
is
just
stolen
and
robbed,
Nur
gezogen
und
geraubt.
Just
drawn
and
looted.
′Tschuldigung
das
hab'ich
mir
erlaubt
Sorry,
I
allowed
myself
that
Entschuldigung
das
hab'
ich
mir
erlaubt...
Sorry,
I
allowed
myself
that...
Ich
will
Dich
gern′
verführ′n,
I'd
like
to
seduce
You,
Doch
bald
schon
merke
ich
es
wird
nicht
leicht
für
mich,
But
soon
I
realize
it
won't
be
easy
for
me,
Ich
geh'
mit
Dir
spazier′n
I
walk
with
You
Und
spreche
ein
Gedicht
in
Dein
Gesicht,
And
speak
a
poem
in
Your
face,
Ich
sag'
ich
schrieb′
es
nur
für
Dich
I
say
I
wrote
it
just
for
You
Und
dann
küsst
du
mich,
And
then
You
kiss
me,
Denn
zu
meinem
Glück
weisst
Du
nicht.
Because
for
my
luck
You
don't
know.
Denn
das
ist
alles
nur
geklaut,
(eo!,
eo!)
Because
all
of
this
is
just
stolen,
(eo!,
eo!)
Dass
ist
alles
gar
nicht
meine.
(eo!)
None
of
this
is
mine
at
all.
(eo!)
Denn
das
ist
alles
nur
geklaut,
(eo!,
eo!)
Because
all
of
this
is
just
stolen,
(eo!,
eo!)
Doch
das
weiß
ich
nur
ganz
alleine.
(eo!)
But
only
I
know
that.
(eo!)
Das
ist
alles
nur
geklaut
und
gestohlen,
All
of
this
is
just
stolen
and
robbed,
Nur
gezogen
und
geraubt
Just
drawn
and
looted
'Tschuldigung
das
hab′ich
mir
erlaubt.
Sorry,
I
allowed
myself
that.
Entschuldigung
das
hab'
ich
mir
erlaubt...
Sorry,
I
allowed
myself
that...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Kuenzel
Album
Antik
date de sortie
01-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.