Nachtblut - Apostasie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nachtblut - Apostasie




Apostasie
Отступничество
Bestrafe mich
Накажи меня
Vergib mir
Прости меня
Liebe mich
Люби меня
Und ich unterwerf mich dir
И я покорюсь тебе
Es gibt nur dich
Есть только ты
Es gibt kein "wir"
Нет никакого "мы"
Führe mich
Веди меня
Und ich folge dir
И я последую за тобой
Sei streng zu mir
Будь строга ко мне
Dann und wann
Время от времени
Stell Regeln auf
Устанавливай правила
An die ich mich gut halten kann
Которых я смогу придерживаться
Ich kriech vor dir
Я пресмыкаюсь перед тобой
Auf allen Vieren
На четвереньках
Meinen Glauben an dich
Мою веру в тебя
Werde ich niemals verlieren
Я никогда не потеряю
Dein Buch eine Geissel, dein Wort Sklaverei
Твоя книга - бич, твое слово - рабство
Dir abzuschwören, machte mich frei
Отречение от тебя освободило меня
Ich flehe dich nicht an
Я не умоляю тебя
Knie nicht vor dir nieder
Не преклоняю перед тобой колени
Ehre dich nicht
Не чту тебя
Widme dir keine Lieder
Не посвящаю тебе песни
Hab meinen Glauben
Потерял веру
And dich verloren
В тебя
Apostasie
Отступничество
Ich hab dir abgeschworen
Я отрекся от тебя
In deinem Namen
Во имя твое
Führe ich Krieg
Я веду войну
Mit dir auf meiner Seite
С тобой на моей стороне
Führst du mich zum Sieg
Ты ведешь меня к победе
Wer dich leugnet
Кто отрекается от тебя
Ist mein Feind
Тот мой враг
Tod jedem
Смерть каждому
Der meine Religion verneint
Кто отрицает мою религию
Ich weiss genau
Я точно знаю
Es gibt nur dich
Есть только ты
Ein altes Buch
Старая книга
Ist beweis genug für mich
Достаточное доказательство для меня
Blut und Tränen
Кровь и слезы
Ich für dich vergiess
Я проливаю за тебя
Und dafür lässt du mich
И за это ты пустишь меня
In dein Paradies
В свой рай
Auf dich angewiesen, war ich blind und schwach
Завися от тебя, я был слеп и слаб
Gottlos zu sein, hat mich stärker gemacht
Безбожие сделало меня сильнее
Ich flehe dich nicht an
Я не умоляю тебя
Knie nicht vor dir nieder
Не преклоняю перед тобой колени
Ehre dich nicht
Не чту тебя
Widme dir keine Lieder
Не посвящаю тебе песни
Hab meinen Glauben
Потерял веру
And dich verloren
В тебя
Apostasie
Отступничество
Ich hab dir abgeschworen
Я отрекся от тебя
Dein Buch eine Geissel, dein Wort Sklaverei
Твоя книга - бич, твое слово - рабство
Dir abzuschwören, machte mich frei
Отречение от тебя освободило меня
Auf dich angewiesen, war ich blind und schwach
Завися от тебя, я был слеп и слаб
Gottlos zu sein, hat mich stärker gemacht
Безбожие сделало меня сильнее
Ich flehe dich nicht an
Я не умоляю тебя
Knie nicht vor dir nieder
Не преклоняю перед тобой колени
Ehre dich nicht
Не чту тебя
Widme dir keine Lieder
Не посвящаю тебе песни
Hab meinen Glauben
Потерял веру
And dich verloren
В тебя
Apostasie
Отступничество
Ich hab dir abgeschworen
Я отрекся от тебя





Writer(s): ATHANASIOS TOUTZIARIDIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.