Paroles et traduction Nachtblut - Apostasie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bestrafe
mich
Накажи
меня
Und
ich
unterwerf
mich
dir
И
я
покорюсь
тебе
Es
gibt
nur
dich
Есть
только
ты
Es
gibt
kein
"wir"
Нет
никакого
"мы"
Und
ich
folge
dir
И
я
последую
за
тобой
Sei
streng
zu
mir
Будь
строга
ко
мне
Dann
und
wann
Время
от
времени
Stell
Regeln
auf
Устанавливай
правила
An
die
ich
mich
gut
halten
kann
Которых
я
смогу
придерживаться
Ich
kriech
vor
dir
Я
пресмыкаюсь
перед
тобой
Auf
allen
Vieren
На
четвереньках
Meinen
Glauben
an
dich
Мою
веру
в
тебя
Werde
ich
niemals
verlieren
Я
никогда
не
потеряю
Dein
Buch
eine
Geissel,
dein
Wort
Sklaverei
Твоя
книга
- бич,
твое
слово
- рабство
Dir
abzuschwören,
machte
mich
frei
Отречение
от
тебя
освободило
меня
Ich
flehe
dich
nicht
an
Я
не
умоляю
тебя
Knie
nicht
vor
dir
nieder
Не
преклоняю
перед
тобой
колени
Ehre
dich
nicht
Не
чту
тебя
Widme
dir
keine
Lieder
Не
посвящаю
тебе
песни
Hab
meinen
Glauben
Потерял
веру
Ich
hab
dir
abgeschworen
Я
отрекся
от
тебя
In
deinem
Namen
Во
имя
твое
Führe
ich
Krieg
Я
веду
войну
Mit
dir
auf
meiner
Seite
С
тобой
на
моей
стороне
Führst
du
mich
zum
Sieg
Ты
ведешь
меня
к
победе
Wer
dich
leugnet
Кто
отрекается
от
тебя
Ist
mein
Feind
Тот
мой
враг
Der
meine
Religion
verneint
Кто
отрицает
мою
религию
Ich
weiss
genau
Я
точно
знаю
Es
gibt
nur
dich
Есть
только
ты
Ein
altes
Buch
Старая
книга
Ist
beweis
genug
für
mich
Достаточное
доказательство
для
меня
Blut
und
Tränen
Кровь
и
слезы
Ich
für
dich
vergiess
Я
проливаю
за
тебя
Und
dafür
lässt
du
mich
И
за
это
ты
пустишь
меня
In
dein
Paradies
В
свой
рай
Auf
dich
angewiesen,
war
ich
blind
und
schwach
Завися
от
тебя,
я
был
слеп
и
слаб
Gottlos
zu
sein,
hat
mich
stärker
gemacht
Безбожие
сделало
меня
сильнее
Ich
flehe
dich
nicht
an
Я
не
умоляю
тебя
Knie
nicht
vor
dir
nieder
Не
преклоняю
перед
тобой
колени
Ehre
dich
nicht
Не
чту
тебя
Widme
dir
keine
Lieder
Не
посвящаю
тебе
песни
Hab
meinen
Glauben
Потерял
веру
Ich
hab
dir
abgeschworen
Я
отрекся
от
тебя
Dein
Buch
eine
Geissel,
dein
Wort
Sklaverei
Твоя
книга
- бич,
твое
слово
- рабство
Dir
abzuschwören,
machte
mich
frei
Отречение
от
тебя
освободило
меня
Auf
dich
angewiesen,
war
ich
blind
und
schwach
Завися
от
тебя,
я
был
слеп
и
слаб
Gottlos
zu
sein,
hat
mich
stärker
gemacht
Безбожие
сделало
меня
сильнее
Ich
flehe
dich
nicht
an
Я
не
умоляю
тебя
Knie
nicht
vor
dir
nieder
Не
преклоняю
перед
тобой
колени
Ehre
dich
nicht
Не
чту
тебя
Widme
dir
keine
Lieder
Не
посвящаю
тебе
песни
Hab
meinen
Glauben
Потерял
веру
Ich
hab
dir
abgeschworen
Я
отрекся
от
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ATHANASIOS TOUTZIARIDIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.