Paroles et traduction Nachtblut - Bußsakrament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bußsakrament
Таинство покаяния
Ich
läute
die
Glocken
in
meinem
Kirchenturm
Я
звоню
в
колокола
на
моей
церковной
башне,
Ich
säe
den
Wind,
doch
wer
anderes
erntet
den
Sturm
Я
сею
ветер,
но
кто-то
другой
пожинает
бурю.
Blinde
Schafe
zu
meinem
Gottesdienst
einlade
Слепых
овец
приглашаю
на
свою
службу,
Doch
alles
nur
Fassade
Но
всё
это
лишь
фасад.
Der
Spiegel
meines
Amtes
ließ
eine
Lust
in
mir
gedeihen
Зеркало
моего
сана
взрастило
во
мне
похоть,
In
Gottes
Namen
junge
Knaben
wider
Willen
von
Keuschheit
zu
befreien
Во
имя
Бога
лишать
юных
мальчиков
невинности
против
их
воли.
Den
mir
zugeteilten
Boden
Gottes
für
meine
Zwecke
zu
entweihen
Осквернять
вверенную
мне
землю
Бога
для
своих
целей.
Ich
breche
mein
Zölibat,
Gott
sieht,
doch
schweigt
und
niemand
hört
sie
weinen
Я
нарушаю
свой
обет
безбрачия,
Бог
видит,
но
молчит,
и
никто
не
слышит
их
плача.
Ich
hole
sie
zu
mir,
wenn
die
Dunkelheit
getränkt
das
Firmament
Я
зову
их
к
себе,
когда
тьма
пропитывает
небосвод,
Liebe
meinen
Nächsten,
wie
es
geschrieben
steht
im
neuen
Testament
Возлюби
ближнего
своего,
как
написано
в
Новом
Завете.
Ich
bin
der
Stellvertreter
Gottes,
sein
Sprachrohr,
seine
rechte
Hand
auf
Erden
Я
наместник
Бога,
его
рупор,
его
десница
на
земле,
Doch
für
fromme
Bibelschüler
bin
ich
Alptraum,
bin
Horror,
bin
Verderben
Но
для
благочестивых
учеников
Библии
я
кошмар,
я
ужас,
я
погибель.
Ich
gewinne
sein
Vertrauen
mit
meinem
heiligen
Schein
Я
завоевываю
их
доверие
своим
святым
обликом,
Ich
lad
ihn
ein
zu
mir
auf
etwas
Brot
und
ein
Glas
Wein
Приглашаю
их
к
себе
на
немного
хлеба
и
бокал
вина.
Als
ganz
besonderes
Ritual
leg
die
Hostie
in
seinen
Mund
Как
особый
ритуал,
кладу
облатку
им
в
рот,
Und
tu
die
Botschaft
Jesu
Christi
auf
diese
Weise
kund
И
таким
образом
возвещаю
слово
Иисуса
Христа.
Ich
bin
der
Leib
Christi
und
dies
sein
letztes
Abendmahl
Я
— тело
Христово,
и
это
его
последняя
вечеря,
Er
versucht,
vom
Glauben
abzufallen,
doch
ich
lass
ihm
keine
Wahl
Они
пытаются
отречься
от
веры,
но
я
не
оставляю
им
выбора.
Jesus
Christus
ist
für
uns
--
er
ist
für
uns
- gestorben
Иисус
Христос
умер
за
нас
— он
умер
за
нас,
So
lebe
ich
mein
Leben
als
gäbe
es
kein
Morgen
Так
что
я
живу
своей
жизнью,
как
будто
завтра
не
наступит.
Ich
schließe
in
mein
Nachtgebet
all
meine
Sünden
ein
В
свою
ночную
молитву
я
включаю
все
свои
грехи,
Wer
frei
von
Sünde
ist,
der
werfe
den
ersten
Stein
Кто
без
греха,
пусть
первый
бросит
в
меня
камень.
Sein
oder
nicht
sein,
das
ist
hier
die
Frage
Быть
или
не
быть
— вот
в
чём
вопрос,
Doch
Gott
ist
auf
meiner
Seite
bis
ins
Ende
meiner
Tage
Но
Бог
на
моей
стороне
до
конца
моих
дней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingo Hampf, Athanasios Toutziaridis
Album
Dogma
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.