Paroles et traduction Nachtblut - Das Puppenhaus
Mein
ganzer
Stolz
ist
mein
wunderschönes
Puppenhaus,
Вся
моя
гордость-мой
прекрасный
кукольный
домик,
All
meine
Puppen
wohn'
darin
Все
мои
куклы
живут'
в
нем
Und
sie
zieh'n
nie
wieder
aus.
И
она
больше
никогда
не
снимет.
Ja
in
jedem
Stübchen
zieren
Portraits
von
mir
die
Wand,
Да
в
каждой
штольне
портреты
мои
украшают
стену,
In
meinem
Puppenhaus
halt
ich
die
Fäden
in
der
Hand,
В
своем
кукольном
домике
я
держу
нити
в
руке,
Ich
erzähle
ihnen,
ich
sei
Gott,
um
sie
an
mich
zu
binden,
Я
говорю
им,
что
я
бог,
чтобы
привязать
их
ко
мне,
So
schuften
sie
von
früh
bis
spät,
Так
они
работают
с
раннего
до
позднего
времени,
Nur
für
mein
Wohlbefinden,
Только
для
моего
благополучия,
Als
König
meines
Reiches
Как
король
моего
царства
Ist
Wachsamkeit
geboten.
Требуется
бдительность.
Mein
kleines
Völkchen
liebt
mich,
Мой
маленький
народ
любит
меня,
Denn
ich
hab
Kritik
verboten!
Потому
что
я
запретил
критику!
Seht,
mein
Puppenhaus
Смотрите,
мой
кукольный
домик
Und
wie
die
Puppenschar
mich
liebt
И
как
кукольная
стайка
любит
меня
Seht,
sie
dankend
feiern
mich
Видите
ли,
вы
с
благодарностью
празднуете
меня
Singen
stolz
mein
Lied
Петь
гордо
мою
песню
Seht,
mein
Puppenhaus
Смотрите,
мой
кукольный
домик
Und
wie
die
Puppenschar
mich
liebt
И
как
кукольная
стайка
любит
меня
Seht,
sie
dankend
feiern
mich
Видите
ли,
вы
с
благодарностью
празднуете
меня
Singen
stolz
mein
Lied
Петь
гордо
мою
песню
In
meinem
Puppenhäuschen
gibt's
Geheimnise
zu
hauf',
В
моем
кукольном
домике
есть
секреты.,
Und
wenn
ich
etwas
wissen
will,
klappe
ich
die
Hauswand
auf,
И
если
я
хочу
что-то
знать,
я
распахиваю
стену
дома,
So
kann
ich
sehen,
was
sie
hinter
meinem
Rücken
treiben,
Таким
образом,
я
могу
видеть,
что
они
дрейфуют
за
моей
спиной,
Denn
ich
will
nicht
nur
ein
Puppenspieler
sein,
Потому
что
я
не
хочу
быть
просто
кукловодом,
Ich
will
es
auch
bleiben.
Я
тоже
хочу
остаться.
Ein
herrliches
Regime
Славный
режим
Muss
man
geschickt
verwalten.
Нужно
умело
управлять.
Ich
lass
sie
glauben,
es
würd
ihnen
gut
gehen,
Я
заставлю
их
поверить,
что
с
ними
все
будет
в
порядке,
Um
sie
ruhig
zu
halten,
Чтобы
Вы
были
спокойны,
Ja,
wer
sein
Ppuppenhäuschen
liebt,
Да,
кто
любит
свой
кукольный
домик,
Es
mit
Erlässen
pflegt,
Он
питает
с
указами,
Und
wer
sich
nicht
an
meine
Regeln
hält,
И
кто
не
соблюдает
моих
правил,
Der
wird
zerlegt,
Тот
разбирается,
Seht,
mein
Puppenhaus.
Смотрите,
мой
кукольный
домик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Athanasios Toutziaridis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.