Nachtblut - Der Weg ist das Ziel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nachtblut - Der Weg ist das Ziel




Der Weg ist das Ziel
Путь - это цель
Unsere Spuren hinterlassen Rauch
Наши следы оставляют дым,
Was wir wollen bekommen wir auch
Чего хотим, моя любимая, то и получим.
Wir tarnen uns mit Wahrheit denn die sieht niemand
Мы маскируемся правдой, ведь её никто не видит,
Wir sind für "Hass" im ganzen Land bekannt
Мы известны по всей стране своей "ненавистью".
Und wir ziehen rastlos weiter kein Schritt ist für uns zuviel
И мы бредём без устали дальше, ни один шаг для нас не слишком труден,
Doch die Ankunft ist das Ende nur der Weg ist unser Ziel
Но прибытие - это конец, только путь - наша цель, моя родная.
Wir bauen mit Steinen die man uns in den Weg legt
Мы строим из камней, что бросают нам на пути,
Wenn jemand von uns stirbt dann hat er nie gelebt
Если кто-то из нас умирает, значит, он никогда и не жил.
Wer uns die Hand reicht dem geben wir sie auch
Кто подаёт нам руку, тому мы её тоже подаём,
Doch wer uns die Faust zeigt dem brechen wir sie auf
Но кто показывает нам кулак, тому мы его сломаем.
Und wir ziehen rastlos weiter kein Schritt ist uns zuviel
И мы бредём без устали дальше, ни один шаг для нас не слишком труден,
Doch die Ankunft ist das Ende nur der Weg ist das Ziel
Но прибытие - это конец, только путь - это цель, моя милая.
Wer auf Freiheit verzichtet um geliebt zu werden
Кто отказывается от свободы, чтобы быть любимым,
Hat beides nicht verdient
Не заслуживает ни того, ни другого.
Unser Leben ist Erz unsere Herzen sind Blut
Наша жизнь - руда, наши сердца - кровь,
Denn wir sind unseres Schicksals Schmied
Ведь мы сами кузнецы своей судьбы.
Und wir ziehen rastlos weiter kein Schritt ist uns zuviel
И мы бредём без устали дальше, ни один шаг для нас не слишком труден,
Doch die Ankunft ist das Ende nur der Weg ist unser Ziel
Но прибытие - это конец, только путь - наша цель, моя дорогая.
Und wir ziehen rastlos weiter kein Schritt ist uns zuviel
И мы бредём без устали дальше, ни один шаг для нас не слишком труден,
Dohc die Ankunft ist das Ende nur der Weg ist das Ziel- ist das Ziel
Но прибытие - это конец, только путь - это цель, это цель.





Writer(s): Ingo Hampf, Athanasios Toutziaridis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.